Mas quando eu era o Poeta Laureado dos Estados Unidos - e Adoro dizer isto... | TED | ولكن عندما كنت شاعر البلاط في الأمم المتحده وأنا أحب قول ذلك. |
Apesar de não ter habilidades, Adoro dizer às pessoas que estão erradas. | Open Subtitles | مم، على الرغم من عدم وجود المهارات الحقيقية، أنا أحب قول الناس ما يقومون به خطأ. |
Na verdade, tens razão... Adoro dizer "Eu avisei-te". | Open Subtitles | في الواقع أنت محق، أنا أحب قول جملة "لقد أخبرتك من قبل" |
gosto de dizer esta palavra. Bio análise. Parece uma palavra nubiana. | Open Subtitles | أحب قول كلمة التحليل الأحيائي، تبدو نوبية |
Sei que não, só gosto de dizer isto. | Open Subtitles | أعرف بأنك لم تفعلي فقط أحب قول هذا |
Acho que gosto de dizer "válvula de admissão". | Open Subtitles | أظن أنني فقط أحب قول أنبوب السحب |
Até Adoro dizer a palavra "equipa". | Open Subtitles | حتى إنّني أحب قول كلمة فريق |
Espera aí, eu adoro dizer: | Open Subtitles | انتظر لحظة .. أنا أحب قول : |
Adoro dizer isto. | Open Subtitles | أحب قول ذلك " معذرة" |
Adoro dizer isto. | Open Subtitles | كم أحب قول ذلك |
Adoro dizer 'Querida esposa'. | Open Subtitles | أحب قول (زوجتي العزيزة). |
- Nós sabemos. - Apenas gosto de dizer essa frase... | Open Subtitles | ندري - أحب قول هذه العبارة فحسب - |
Eu gosto de dizer a verdade. | Open Subtitles | أنا أحب قول الحقيقة |
Eu gosto de dizer "índios". | Open Subtitles | أنا أحب قول "الهنود". |
- É isso? - Não gosto de dizer isso. | Open Subtitles | لا أحب قول ذلك |
- Não gosto de dizer isto. | Open Subtitles | لا أحب قول هذا |
Não gosto de dizer isto. | Open Subtitles | لا أحب قول ذلك |