"أحتاجك الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso de ti agora
        
    Vão haver festas, jantares, isto e aquilo. Preciso de ti agora. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من الحفلات، وجبات العشاء وما إلى ذلك، أحتاجك الآن
    Preciso de ti agora, meu. Mais do que nunca! Open Subtitles هيا يا رجل، أحتاجك الآن أكثر من السابق
    Vai ao dentista, porque preciso de ti, agora mesmo. Open Subtitles اذهب لطبيب الأسنان فحسب، لأني أحتاجك الآن.
    Acredita, Preciso de ti agora mais do que nunca. Open Subtitles صدقني، أحتاجك الآن أكثر من أيّ وقت مضى
    Mas Preciso de ti agora. Isto pode ser mau. Open Subtitles و لكني أحتاجك الآن هذا قد يكون سيئاً
    Preciso de ti agora, mais do que nunca. Open Subtitles أحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Preciso de ti agora! Vem aqui, camponês. Open Subtitles أني أحتاجك الآن تعال هنا، أيها الفلاح
    Eu preciso de ti. Eu Preciso de ti agora. Open Subtitles أنا أحتاجك الآن
    Mas Preciso de ti agora. Open Subtitles لكني أحتاجك الآن
    Vi o portátil do Widener para saber disto, mas Preciso de ti agora. Open Subtitles لقد تسللت إلى كمبيوتر (وايدنر) لأعرف هذه المعلومات لكنني أحتاجك الآن
    Preciso de ti, agora. Open Subtitles أنا أحتاجك الآن
    Isto não é um jogo! Preciso de ti agora. Open Subtitles هذه ليست لعبة,أحتاجك الآن
    Preciso de ti agora. Open Subtitles أحتاجك الآن
    Preciso de ti agora. Open Subtitles أحتاجك الآن
    Preciso de ti agora. Open Subtitles أحتاجك الآن
    Preciso de ti agora. Open Subtitles لا أحتاجك الآن
    Preciso de ti agora. Open Subtitles أحتاجك الآن.
    Preciso de ti agora! Open Subtitles أحتاجك الآن.
    Jill, Preciso de ti agora! Open Subtitles (جيل) , أحتاجك الآن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus