- Eu sou. Só estás vivo porque o teu espião talvez seja exactamente o que eu preciso. | Open Subtitles | أنا كذلك، و أنتَ حي فقط لأن جاسوسك قد يكون كل ما أحتاجهُ لأختراقهم مجددا |
Mas o que eu preciso, é de estar perto da minha filha. | Open Subtitles | ولكن ما أحتاجهُ أنا، هوَ القربُ مِن إبنتي |
O que eu preciso é que vocês me mostrem que são bons trabalhadores e que são disciplinados. | Open Subtitles | ما أحتاجهُ منكم أن أراكما عاملانِ جيدان منضبطانِ |
Onde está o meu estojo, quando preciso dele. | Open Subtitles | كيفَ أتصلُ بإبنيَ عِندما أحتاجهُ ؟ |
Robert, preciso dele agora. Isso não vai acontecer. | Open Subtitles | روبرت) ، أحتاجهُ الآن ، أحتاج للمال الآن) |
Agora tens 48 horas para me dar o que eu preciso sobre o Block. Uma prova que o meta em tribunal. | Open Subtitles | أمامكَ 48 ساعة لتسلمني ما أحتاجهُ لإدانة دليلي سوف يثبت بالمحكمة |
O que eu preciso... é de alguém que faça o que eu mandar! | Open Subtitles | ما أحتاجهُ... ... شخص يفعل ما يُطلب منهُ... |
- Eu ter de tratar de Mr. Matthew. É mesmo do que eu preciso. | Open Subtitles | بأن سينتهي بي المطاف برعاية السيد "ماثيو" هذا كل ما أحتاجهُ |
- Não é o que eu preciso. | Open Subtitles | ليسَ ما أحتاجهُ أنا. |
- eu preciso. - É um factor. | Open Subtitles | أنا أحتاجهُ |
O trabalho. preciso dele. | Open Subtitles | أنا أحتاجهُ |