"أحتاج ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso disso
        
    • Preciso disto
        
    Porque um juíz já o fez, não preciso disso. Open Subtitles لأن قاضيًا فعل هذا للتو. لا أحتاج ذلك.
    Mentia se dissesse que isso não me excita, mas não preciso disso na minha vida. Open Subtitles وأكذب إن قلت أنّ هذا لا يُثيرني لكنني لا أحتاج ذلك في حياتي
    preciso disso para entender o que é real e o que não é. Open Subtitles أحتاج ذلك لمعرفة ما هو الحقيقي وغير الحقيقي
    Não preciso disso, preciso de isso, mesmo ai. Open Subtitles لا أحتاج ذلك . أنا فقط أحتاج .. ...ذلك , هناك
    Como teu funcionário, fiquei ofendido, porque Preciso disto para o meu caso. Open Subtitles وبصفتي موظفكِ، أنا مستاء منكِ لأنّني أحتاج ذلك لأجل حالتي
    - E não preciso disso. - Nós não... Open Subtitles و أنا لا أحتاج ذلك لا نحتاج ذلك..
    E acho que também preciso disso. Pelo menos por um tempo. Open Subtitles وأظنني أحتاج ذلك أيضاً، على الأقل لفترة
    Não preciso disso. Nem eu. Open Subtitles ـ و لا أحتاج ذلك ـ و لا أنا أيضاً
    preciso disso. Faça-mo. Open Subtitles أحتاج ذلك ، اجعلني هكذا
    preciso disso em linguagem de capitão idiota, Kaylee. Open Subtitles حسناً ، أنا أحتاج ذلك في الكلام الوهمي ، للقائد (كايلي)
    A Santíssima Trindade, Greg. preciso disso. Open Subtitles الثالوث المقدس " غريغ " أحتاج ذلك
    Na verdade, não preciso disso. Open Subtitles في الواقع, لا أحتاج ذلك
    Mr. Molesley, preciso disso na sala de servir, já. Open Subtitles سيد (موليسلي)، أحتاج ذلك فوق في مكان الخدمة على الفور
    Não, espera! Eu preciso disso! Open Subtitles لا أنتظري أحتاج ذلك
    Não preciso disso. Open Subtitles لا أحتاج ذلك
    preciso disso. Open Subtitles أحتاج ذلك.
    preciso disso de ti. Eu prometo. Open Subtitles أحتاج ذلك منك
    Eu preciso disso. Open Subtitles انا أحتاج ذلك
    E para ser sincero, Preciso disto. Open Subtitles ونبقي الامر واقعياً, أحتاج ذلك
    -Eu Preciso disto meu - Não é seguro! Open Subtitles أنا أحتاج ذلك يا رجل - إنه ليس آمناً -
    Não Preciso disto agora. Open Subtitles وأنا لا أحتاج ذلك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus