Eu tenho a oportunidade de trabalhar como seu secretário de imprensa, mas eu Preciso de alguém que fala bem de mim. | Open Subtitles | لدي الفرصة كي أعمل متحدثًا صحفيًا عندها ولكني أحتاج شخصًا كي يتوسط من أجلي عندها |
Posso verificar o sistema eléctrico, mas Preciso de alguém que fique na sala do servidor enquanto vou a sala de controlo. | Open Subtitles | يُمكنني أن ألقي نظرة على النظام الكهربائي لكنّي أحتاج شخصًا أن يكون في غرفة الخادم، بينما أذهب إلى غرفة التحكّم |
Durante as nossas complicadas negociações, Preciso de alguém para olhar por ela, mantê-la longe de problemas. | Open Subtitles | خلال مفاوضاتنا الطويلة المعقدة أحتاج شخصًا ما ليتولّى رعايتها ويبقيها بعيدًا عن المشاكل |
Preciso de alguém nas ruas que possa manter as pessoas calmas. | Open Subtitles | أحتاج شخصًا في الشارع يُمكنه إبقاء الناس هادئين. |
- Preciso de alguém lá dentro. | Open Subtitles | الفتاة أحتاج شخصًا في وسطهم |
Preciso de alguém para arranjar o barco. Espero que o Sr. Hendrik esteja contigo. | Open Subtitles | أحتاج شخصًا مؤهّلًا لإصلاح الزورق، آمل أن يكون السيّد (هيندريك) معكِ. |
Preciso de alguém aqui. | Open Subtitles | أحتاج شخصًا ما هنا |