"أحتاج مساعدتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso da vossa ajuda
        
    • Preciso de ajuda
        
    • Preciso da tua ajuda
        
    Mas preciso da vossa ajuda e do vosso apoio conjunto. TED مع ذلك، أحتاج مساعدتكم ودعكم لكسب التأييد.
    preciso da vossa ajuda para comunicar a gravidade e a urgência desta situação e as suas soluções mais eficazmente. TED أحتاج مساعدتكم لإيصال خطورة وإلحاح هذه الوضعية وحلولها بشكل أكثر فاعلية.
    Como eu disse aos outros agentes, não preciso da vossa ajuda. Open Subtitles وكما أخبرت العملاء الآخرين، فأنا لا أحتاج مساعدتكم
    Pessoal, acho que Preciso de ajuda. Open Subtitles رفاق، أعتقد أني أحتاج مساعدتكم
    Mas ouçam, Preciso de ajuda. Open Subtitles علي أي حال, أحتاج مساعدتكم
    Preciso de ajuda. Open Subtitles أحتاج مساعدتكم.
    - Preciso da tua ajuda. Open Subtitles -لا أحتاج مساعدتكم
    Preciso da tua ajuda. Open Subtitles أحتاج مساعدتكم
    Se foi para matar a minha mãe ou se ela foi perda colateral, preciso da vossa ajuda para saber. Open Subtitles وهل كان الأمر بهدف قتل أمي تحديدًا أم أنها كانت من الأضرار التبعية هذا ما أحتاج مساعدتكم في اكتشافه
    Acho que tenho um plano, e preciso da vossa ajuda. Open Subtitles أعتقد بأن لدي خطة وسوف أحتاج مساعدتكم
    Já percebi! Agora preciso da vossa ajuda. Open Subtitles حسناً فهمت, الآن أحتاج مساعدتكم
    "Tive um gozo danado com isso, mas preciso da vossa ajuda para me curar." Open Subtitles انا فعلا أحتاج مساعدتكم حتى اتشافى
    preciso da vossa ajuda. Open Subtitles أنظروا , أحتاج مساعدتكم يا رفاق
    Preciso de ajuda para matar alguém. Open Subtitles أحتاج مساعدتكم لقتل شخص ما
    Não consigo encontrar. Preciso de ajuda. Open Subtitles رفاق، لا أجدها أحتاج مساعدتكم
    - Não Preciso de ajuda. Open Subtitles لا أحتاج مساعدتكم العلمية
    - Não Preciso de ajuda. Open Subtitles -لا أحتاج مساعدتكم
    Preciso de ajuda. Open Subtitles أحتاج مساعدتكم
    Preciso da tua ajuda. Open Subtitles أحتاج مساعدتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus