Cala-te, ogre! Vais meter-me em sarilhos e eu Preciso deste emprego! | Open Subtitles | صمتاً، أيها الغول، ستجلب عليّ المشاكل وأنا أحتاج هذه الوظيفة. |
Tenho uma entrevista de emprego em Galena daqui a 15 minutos, e Preciso deste emprego, tenho de ir." | TED | لدي مقابلة عمل في جالينا بعد 15 دقيقة، وأنا أحتاج هذه الوظيفة، يجب أن أذهب ؟" |
Ouve, Brian, Preciso desta máquina para alterar o passado para melhor. | Open Subtitles | إنظر يا براين أنا أحتاج هذه الآلة لتغيير الماضي للأفضل |
Não, Preciso desta empresa porque é um bom negócio. | Open Subtitles | كلا، بل أحتاج... هذه الشركة لأنها صفقة جيدة |
E preciso que aquele caixão passe na alfândega, porque vai estar um ensaio à espera, e Preciso desse ensaio... | Open Subtitles | و أريد هذا الكفن لإبعاد الضرائب، لأن ستكون هناك عربة موتى بالانتظار هناك، و أحتاج هذه العربة |
E Preciso desse cortejo para me levar a mim e ao caixão para o cemitério. Porquê? | Open Subtitles | و أحتاج هذه العربة لتأخذني أنا و الكفن إلى المقبرة لماذا؟ |
Preciso destes tampões. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى مكان ما و أحتاج هذه الفوط |
Eu preciso dos comprimidos para acabar a história. Percebes? | Open Subtitles | أحتاج هذه الأقراص لأكمل القصة ، هل تفهمين؟ |
Era suposto este ser um dia feliz. Portanto, olha. Não preciso disto. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا يوم سعيد لكنني لا أحتاج هذه الشقة |
Diz que é oficial. Eu Preciso deste emprego, mas tenho medo de o enfrentar sozinha. | Open Subtitles | أنا أحتاج هذه الوظيفة لكننى خائفة من مواجهته بمفردى |
- Não pode roubar a mobília. - Preciso deste sofá. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنكِ سرقة أثاث المشفى ـ أنا أحتاج هذه الأريكة |
Nem imagina como Preciso deste emprego. | Open Subtitles | لا تعرفين كم أحتاج هذه الوظيفة |
Preciso deste agora. Tenho um encontro à noite. | Open Subtitles | أحتاج هذه الاَن , لدي موعد الليلة |
Sabes que Preciso deste trabalho. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى أحتاج هذه الوظيفة |
Não Preciso desta cadeira eléctrica! Todos vocês, sigam-me até ao futuro! | Open Subtitles | لا أحتاج هذه الدراجة جميعكم، اتبعوني إلى المستقبل |
- Encrencou! - Arrume. Preciso desta cena. | Open Subtitles | ـ أنسد ـ نظفه بسرعة أحتاج هذه اللقطة |
Preciso desse fogo e dos meus irmãos então vira-te e vai embora. | Open Subtitles | أحتاج هذه الهامسة وأحتاج إخوتي فاستديري واذهبي |
- Preciso desse dinheiro lá, até eles assinarem, Jeffrey! | Open Subtitles | أحتاج هذه النقود بالشركه إلى أن يوقعوا ، "جيفري" |
Preciso destes cálculos antes do almoço. | Open Subtitles | أحتاج هذه الحسابات قبل الغداء. |
Só tens de saber que preciso dos ficheiros. | Open Subtitles | كل ما تحتاجى لمعرفته أننى أحتاج هذه الملفات الآن |
Não preciso disto. Não quero isto. | Open Subtitles | الآن أنا أحبكي أنا لا أحتاج هذه |