"أحتجتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisares de
        
    • precisar de
        
    • vez precisares
        
    • de precisares
        
    Liga-me se alguma vez precisares de mim. Está bem? Open Subtitles فقط أتصلي بيّ إذا أحتجتِ أيّ شيء، إتفقنا؟
    Está uma toalha na casa de banho se precisares de tirar a tua roupa molhada. Open Subtitles هنك منشفة في الحمام إذا أحتجتِ إلى نزع ملابسكِ الرطبة
    Certo, vou ter o meu telemóvel comigo. Se precisares de mim, liga-me, está bem? Open Subtitles حسناً، سآخذ هاتفي معي إن أحتجتِ إلّي أتصلي بي، حسـنـاً؟
    Se precisar de mais alguma coisa, ligue-me. Tem o meu número directo. Open Subtitles .إذا أحتجتِ أيّ شيء آخر، أتصلي بيّ .بحوزتكِ رقم هاتفي الشخصي
    Se precisar de alguma coisa, tem o meu número. Ligue-me. Open Subtitles ‫إذا أحتجتِ أيّ شيء مني، ‫لديكِ رقمي، أتصلي بيّ.
    De qualquer das maneiras, a sério, se precisares de alguma coisa, apita. Open Subtitles على أية حال، أنا أقصد من ذلك. أنّ أحتجتِ أي شيء أتصلي بيّ.
    Se precisares de alguma coisa esta noite, eu estou aqui para ti. Open Subtitles أذا أحتجتِ أي شيء الليله سأكون هنا من أجلكِ
    Mas se tu ou a tua família precisarem de conversar ou se precisares de uma amiga quando as coisas estiverem más, telefona-me. Open Subtitles لكن إن أحتجتِ، أو إحتاجت عائلتك للتحدث أو إن أحتجتِ صديق لتخرجي ما في بالك إتصلي بي
    Se precisares de alguma coisa, diz. Open Subtitles إذاً، دعيني أعلم إذا أحتجتِ إلى أيّ شيء.
    Se precisares de mim, estou na marina. Lugar 44. Open Subtitles إن أحتجتِ إلي , سأكون في الميناء , مزلق السفن رقم 44
    Informa se precisares de ajuda. Não hesites. Open Subtitles قومي بالتبليغ إذا أحتجتِ إلى المُساعدة، إيّاكِ وأن تتردّدي.
    Estou no Conselho de Princeton, se precisares de algo... Open Subtitles أنا عضوة في مجلس جامعة برينستون إذا ما أحتجتِ الي أي شيء
    Está bom, avisa se precisares de mais alguma coisa. Open Subtitles حسناً، جيد أخبريني أذا أحتجتِ إلى أي شيء أخر
    Se alguma vez precisares de algo, seja o que for, é aqui que estou a ficar. Open Subtitles أسمعي، إذا أحتجتِ أيّ شيء على الإطلاق، هذا المكان حيث أنا أمكث فيه.
    Bem, se precisares de alguma coisa, sabes onde me encontrar. Open Subtitles حسنًا، إن أحتجتِ لأيّ شيء، تعرفين مكاني.
    Por isso se precisares de alguma coisa feita, avisa-me, e eu enviarei alguém. Open Subtitles لذا لو أحتجتِ لشيء ستتصلين بي. عندها سأقوم بأرسال أحدهم.
    Se precisar de algo, por favor, entra em contacto comigo. Open Subtitles إذا أحتجتِ إلى شيء، هاتفيني على هذا الرقم.
    Se precisar de qualquer coisa, estarei a tentar aproximar-me do assassino na sala ao lado. Open Subtitles حسناً، لو أحتجتِ لأي شيء، سأكون في الغرفة المجاورة أضيق الخناق على القاتل
    Se precisar de alguma coisa, chame-nos, está bem? Open Subtitles إن أحتجتِ لشيء، فلا تتردي في الطلب، حسناً؟
    No caso de precisares deles para o palco, está bem? - Tens tudo? Open Subtitles في حالة أحتجتِ إليهم على المسرح ، حسنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus