"أحترمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • respeito
        
    • respeito-o
        
    • admiro
        
    • respeitei
        
    • honro-o
        
    • honrei-o
        
    respeito o conceito, a sério que respeito, mas não sei... Open Subtitles أنا أحترم المفهوم أنا حقًا أحترمه لكن لا أعلم
    Pois, um agente que respeito disse-me uma vez que a melhor maneira para te focares numa tarefa é insistir nela. Open Subtitles نعم ، لقد سبق وأخبرني عميل أحترمه أفضل طريقة لتبقي رأسك في اللعبة هي أن تبقيها في اللعبة
    Eu o respeito pelo que ele fez na guerra, claro. Open Subtitles أعني، أنا أحترمه لمَ فعله خلال الحرب بكل تأكيد
    De facto, respeito-o. Nós não nos preparamos para a morte. Open Subtitles و فى الواقع أحترمه كذلك لكننا لا نستعد للموت
    Não o adoro, respeito-o. E faz um favor a ti mesmo, e respeita-o também. Open Subtitles أنا لا أحبه، أنا أحترمه وهذا ماعليك أن تقوم بفعله وهو أن تحترمهُ أيضاً.
    O inventor que eu admiro, não é um homem rico ou um homem famoso, nem mesmo um homem inteligente. Open Subtitles المخترع الذي أحترمه ليس رجلاً ثرياً، ولا هو مشهور ولا حتى ذكي.
    Agradeceria algum conselho de alguém que admiro tanto quanto você. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني سأكون ممتنة لمن يقدم لي نصيحة خصوصا إذا كان شخصا أحترمه بقدرك
    Admito que não esperava, mas garanto que respeitei isso. Open Subtitles أعترف بأنني لم أتوقع هذا لكني أحترمه
    Ele acha que não o respeito. E tem razão. Open Subtitles و يظن أنني لا أحترمه بما فيه الكفاية و انا لا أحترمه بالفعل
    Estou a tentar ganhar, treinador! Não a desrespeitar ninguém, mas ganhar é a única coisa que respeito. Open Subtitles أنا لا أحاول تقليل إحترام أحد الفوز هو الشيء الوحيد الذي أحترمه
    Eu sei que têm, e respeito isso. Open Subtitles أعلم ما تقومون به يا رجال و أحترمه تماماًً
    Já perdi a paciência várias vezes, mas nunca com um homem que respeito. Open Subtitles ربما أكون قد فقدت صبرى فى بعض الأحيان لكن ليس مع رجل أحترمه
    Se tivesses razão, e não digo que tenhas, significaria que traí a confiança de alguém que respeito e admiro por ti. Open Subtitles إن كنتَ محقاً، ولا أقول بأنكَ كذلك فهذا يعني بأنني خنتُ ثقة رجل أحترمه وأوقره من أجلك
    Só porque tive de sair para fora deste grupo para encontrar uma que respeito. Open Subtitles لهذا السبب كان عليّ الخروج عن إطار المجموعة لأجد مَن أحترمه
    Eu cometi muitos erros, não tenho respeito por muitos actos meus. Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاء عديدة. ثمة جزء كبير من شخصيتي لا أحترمه.
    Ajudou-me muito e respeito-o por isso. TED لقد دعمني حقًا، وأنا أحترمه لكل ذلك.
    respeito-o mais do que qualquer pessoa que já tenha conhecido. Open Subtitles أحترمه أكثر من أي رجلٍ عرفته قط
    Posso não concordar como todas as suas decisões, mas eu respeito-o. Open Subtitles قد لا أوافق كل أختياراته ولكنني أحترمه
    É óbvio que o bom senso que eu admiro em ti desapareceu quando aquela menina entrou pela tua porta! Open Subtitles من الواضح لدي أن الإحساس الجيد الذي أحترمه بك غادرك عندما دخلت هذه الطفلة بابك!
    Ou talvez esteja aqui para procurar o conselho de um investigador que respeito e admiro. Open Subtitles أو ربما أناهنافقط... لطلب المشورة من محقق أحترمه و معجب به.
    Sempre o respeitei, senhor. Open Subtitles أنا دوماً أحترمه يا سيدي
    Pelos meus actos, eu honro-o. V-8. Open Subtitles بأعمالي أحترمه سيّارة "في 8"
    Sim. Fiz um acordo, e honrei-o, mas não sei se posso fazê-lo aqui. Open Subtitles أجل، أعرف، لقد أبرمت اتفاقًا، وأنا أحترمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus