"أحتفظ بهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar com isto
        
    • guardar isto
        
    • fico com
        
    • guardo isso
        
    • Guarda esse
        
    Tenho que ficar com isto, como prova, é obvio. Open Subtitles أخشى أن عليَ أن أحتفظ بهذا كدليل، طبعاً
    Vou ter de ficar com isto. Não é seguro para uma miúda. Open Subtitles يجب أن أحتفظ بهذا لأنه ليس آمن للفتاة
    Receio ter de ficar com isto, senhora Schmidt. Open Subtitles أخشى أني يجب أن أحتفظ بهذا لفترة يا آنسة (شميت)
    Estava só a guardar isto, até que os pudéssemos dividir. Open Subtitles كنت أحتفظ بهذا فقط حتى نستطيع قسمته
    Mas agora sinto-me mal por guardar isto. Open Subtitles لكني أشعر بخطأ وأنا أحتفظ بهذا
    E fico com o equipamento no final. Open Subtitles سوف أحتفظ بهذا العتاد بعد الانتهاء
    Normalmente guardo isso para mim. Open Subtitles عادة، أنا أحتفظ بهذا لنفسي
    Guarda esse olhar reprovador porque encontrei esta beleza debaixo do capot. Open Subtitles لكن أحتفظ بهذا العبوس على وجهك لأني وجدتُ هذا الصغير مخبئ في السيارة
    Sinto que devia ficar com isto. Open Subtitles أشعر أنني يجب أن أحتفظ بهذا
    Mas vou ficar com isto como garantia. Open Subtitles سوف أحتفظ بهذا كضمان.
    - Posso ficar com isto? Open Subtitles -هلّي أن أحتفظ بهذا ؟
    Não vou ficar com isto. Open Subtitles لن أحتفظ بهذا
    Vou guardar isto, para sempre. Open Subtitles سوف أحتفظ بهذا للأبد
    Estava a guardar isto para o teu aniversário, mas... toma. Open Subtitles كنت أحتفظ بهذا لعيد ميلادك، لكن... تفضل
    Nunca perguntaste o porquê de eu guardar isto. Open Subtitles لمْ تسألني قط لما أحتفظ بهذا.
    Vou procurar a minha família e fico com isto. Open Subtitles سأبحث عن عائلتي و أحتفظ بهذا
    Não, fico com a última. Obrigada, presidente. Open Subtitles ـ سوف أحتفظ بهذا ـ شكرا أيها المحافظ (ويست)
    - Eu guardo isso... Open Subtitles -أنا سوف أحتفظ بهذا
    Guarda esse açúcar para o teu café. Open Subtitles أحتفظ بهذا السكر لقهوتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus