"أحداث تاريخية" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontecimentos históricos
        
    • eventos históricos
        
    • históricas
        
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    SÉRIE BASEADA EM acontecimentos históricos Open Subtitles هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية
    Até nas minhas mostras em galerias, eu tento revisitar eventos históricos como Babri Masjid, destilando só os seus resíduos emocionais e reflectindo a minha própria vida. TED وحتى في معرض صوري، أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية كمسجد بابري، واستخلاص بقاياها العاطفية فقط وتخيل حياتي الخاصة.
    - Ou prevenir eventos históricos deploráveis. - Não! Isso é exactamente o que não podemos fazer. Open Subtitles أو نمنع أحداث تاريخية مؤسفة لا , ذلك بالضبط نحن لا نستطيع أن نفعله
    Coisas históricas estão a acontecer e há um lugar importante para ti. Open Subtitles هناك أحداث تاريخية تحدث الآن، وهناك مكان مرموق لأجلك.
    SÉRIE BASEADA EM acontecimentos históricos. Open Subtitles " هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية "
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles {\fad(300,1500)\}{\cHF7F5B4\3cH615D22\fnae_AlMohanad\fs26\b1} "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    A minha palestra foi escrita por três acontecimentos históricos que aconteceram num espaço de dias nos últimos dois meses, aparentemente sem relação entre eles, mas como vão ver, tendo tudo a ver com a história que vou contar hoje. TED حديثي كُتِب بالأخص من خلال ثلاثة أحداث تاريخية والتي حدثت خلال أيام بين كل منهما في آخر شهرين -- قد تبدو غير ذي علاقة ، لكن كما سترون في الحقيقة كل ما سنفعله في القصة التي أريد أن أقصها عليكم اليوم .
    ESTA SÉRIE É BASEADA EM eventos históricos Open Subtitles هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية
    As suas investigações históricas são precisas. Open Subtitles أحداث تاريخية دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus