Se eu conseguir descodificar o puzzle genético deste ser, talvez consiga determinar como aplicá-lo à minha própria composição neurológica. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أفك الشفرة الوراثية لهذه الأحجية ربما يمكنني أن أحدد كيفية تطبيقه لجهازي العصبي الخاص |
Povo, como vosso Legislador, foi-me pedido para determinar o destino deste homem. | Open Subtitles | أيها القوم، بصفتي مُشرعكم، طُلِب مني أن أحدد مصير هذا الرجل. |
E ao medir essa quantidade, pude determinar que ele forçou o brinco para dentro da orelha antes de ir à reunião. | Open Subtitles | وعن طريق قياس ذلك يمكنني أن أحدد أنه لبس القرط في اذنه أذنه مباشرة قبل التوجهه إلى لم الشمل |
Demorei uma hora para decidir o que havia de vestir. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر منى ساعةُ كى أحدد ما سألبسهُ |
Apesar de bem abastecido, decidi racionar os víveres como se fosse parte de um posto e não o único. | Open Subtitles | بالرغم من أن المؤن كثيره قررت أن أحدد نسبتي منها وأنا لا أريد أن أهجر معسكري هناك ذئب يبدو أنه مصمم |
Vou marcar uma pericardiocentese e retiro-o com uma agulha. | Open Subtitles | لذا سوف أحدد لك موعداً لعملية سحب بالإبرة |
Nunca especifiquei quando eles transariam, então, tecnicamente, na próxima vez que transarem, terei cumprido minha promessa de campanha. | Open Subtitles | انا لم أحدد الوقت الذي سيتولون القيادة لذا تقنياً،المرة القادمة أيّ منهم يُمارسُ الجنس أنا سَأَلتزمُ بـ وعد حملتي |
Um morteiro atinge-os aos dois, matando-os instantaneamente, antes de eu conseguir localizar e eliminar a origem do disparo. | Open Subtitles | قتلتهما قذيفة هاون على الفور قبل أن أحدد أو أقضى على مصدر المدفعية |
Por isso então, corresponde a mim determinar os fatos do caso por mim mesmo. | Open Subtitles | لذلك لا بد لي من أن أحدد حقائق القضية بنفسي. |
Preciso de determinar onde, neste amontoado de fórmulas desequilibradas, se agachou a verdade repulsiva. | Open Subtitles | أريد أن أحدد مكان جلوس ضفدع الحقيقة في مستنقعات المعادلات غير الموزونة هذه |
Preciso determinar exactamente com o que estou a lidar. | Open Subtitles | علي أن أحدد بالضبط ما أتعامل معه في البداية |
Verifiquei os tipos de chuva e de ventos, o que me permitiu determinar de onde é que se originaram os pés. | Open Subtitles | و أعطتني أنماط المطر و الريح و الذي مكنني من أن أحدد من أين جاءت الأقدام |
Com o exame da sua estrutura esquelética e outros marcadores... poderei determinar... a idade e outros identificadores capazes de explicar o que aconteceu. | Open Subtitles | بنيتها الهيكلية و دلائل آخرى سأستطيع أن أحدد العمر و امور تعريفية آخرى |
Ele está tão triturado que vai ser difícil determinar a causa da morte. | Open Subtitles | إنهُ مُكسر بشدة بحيث من الصعب أن أحدد سبب الوفاة |
Não consigo decidir se quero pedir panquecas ou costeletas de primeira. | Open Subtitles | لا أستيع أن أحدد ما إذا كنت أريد أن أطلقب فطائر أو ضلوع مشوية |
Estou a tentar decidir porque é que não deveria chamar um par de negros durões para te virem fazer uma visita com um par de alicates e um maçarico. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أحاول أن أحدد لماذا لم أقم بالإتصال بجماعة من الزنوج الذين لايمكن العبث معهم للتعامل معك |
Desculpa. Eu não consigo decidir que vestido hei-de usar... | Open Subtitles | أسفة،لا أستطيع أن أحدد أى شكل أستخدم |
Não decidi a que restaurante ir, portanto pensei em criarmos o nosso. | Open Subtitles | لم أستطع أن أحدد أي مطعم نذهب إليه لذا ظننت أن نحضر طعامنا |
- Ainda não me decidi. | Open Subtitles | - لم أحدد بعد - |
Lamento, podemos marcar outra hora? | Open Subtitles | أنا متأسفة جداً هل يمكنني أن أحدد موعداً آخر ؟ |
Estou a marcar as posições estelares e os marcos físicos, para que encontremos a casa das modelos. | Open Subtitles | أحدد مواقع النجوم والمعالم الطبيعية ليتسنى لنا إيجاد بيت العارضات المثيرات |
- Não especifiquei nada. | Open Subtitles | -لم أحدد الرقم بالطبع .. فقط .. بالحدود العامة |
Eu sofro de um tipo de dislexia cronológica, 0 que torna muito difícil para mim localizar eventos numa cronologia linear exacta. | Open Subtitles | أعاني من اضطراب في الأزمنة يصعب علي ان أحدد أوقات أحداث معينة |
Quase marquei encontro com uma delas. | Open Subtitles | كدت أحدد موعداً مع إحداهن |
Estive lá há 3 anos a identificar vítimas dos esquadrões da morte. | Open Subtitles | لقد كنت هناك منذ ثلاثة أعوام أحدد هويات ضحايا فرق الموت |