"أحدكم بعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguém
        
    Alguém... Alguém que me traga outro whisky por amor de Deus! Open Subtitles هلّا سكب لي أحدكم بعض الشراب بحق المسيح.
    Alguém que me traga água a ferver e algum tecido limpo. Open Subtitles ليعطني أحدكم بعض الماء المغلي وبعض القماش النظيف
    Porreiro. Alguém quer sobremesa ou podemos pedir uma bebida? Open Subtitles حسناً، هل يود أحدكم بعض التحلية أم نذهب في جولة ليلية؟
    Alguém traz champanhe para a raínha, por favor. Hum-hum. Tu tens o teu próprio poema. Open Subtitles لـ يجلب أحدكم بعض الشمبانيا لـ الملكة انت لديك قصيدتك
    Alguém quer um bocadinho? Open Subtitles هل يريد أحدكم بعض الحبيبات الرملية
    Olá! Alguém quer piza? Open Subtitles مرحباً شباب، أيريد أحدكم بعض البيتزا؟
    Alguém quer café? Open Subtitles هل يُريد أحدكم بعض من القهوة ؟
    Alguém quer tarte? Open Subtitles هل يريد أحدكم بعض الحلوى؟
    Pipocas. Alguém quer manteiga nisso? Open Subtitles أيريد أحدكم بعض الزبد عليه؟
    Alguém traga água, por favor. Open Subtitles هلا جلب أحدكم بعض الماء؟
    Alguém quer um pouco de xerez? Open Subtitles هل يريد أحدكم بعض النبيذ ؟
    Alguém quer pipocas? Open Subtitles أيريد أحدكم بعض الفشار؟
    Alguém gostaria de algo doce? Open Subtitles أيود أحدكم بعض الحلوى؟
    Alguém que faça uns hambúrgueres para estes rapazes do FBI, por favor. Open Subtitles ليحضر أحدكم بعض الهامبورجر لعملاء (المباحث الفيدرالية) من فضلكم
    Alguém tem talco? Open Subtitles هل يملك أحدكم بعض التلك؟
    Alguém quer um bocado da costela? Open Subtitles هل يريد أحدكم بعض الراحة؟
    Alguém que me faça café. Open Subtitles وليعدّ لي أحدكم بعض القهوة.
    Alguém quer vinho? Open Subtitles هل يُريد أحدكم بعض النبيذ ؟
    Alguém que me traga algumas ferramentas. Open Subtitles فليحضر لي أحدكم بعض الأدوات.
    Alguém quer uma água gaseificada? Open Subtitles هل لدى أحدكم بعض ماء الصودا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus