"أحدهم الآخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns aos outros
        
    Três horas numa bancada de madeira com os pais a gritar de orgulho, enquanto os filhos se mutilam uns aos outros. Open Subtitles ثلاث ساعات من التكسير الألواح مع صياحات الآباء المبتهجة بينما يقوم أطفال بتشويه أحدهم الآخر
    Ponham a magia nas mãos dos mortais, e eles, inevitavelmente, irão destruir-se uns aos outros. Open Subtitles ضَعي السحر في أيدي الفانين، ولسوف يدمّرون أحدهم الآخر حتماً.
    De 5 em 5 anos, os melhores lutadores das suas fileiras enfrentavam-se uns aos outros em full-contact, Open Subtitles كل خمس سنوات كان أفضل المقاتلين بين ...صفوفها .يواجهون أحدهم الآخر فى معركة كاملة
    Sabe, para os estudar e para ver o que fazem uns aos outros. Open Subtitles لدراستهم وسلوكهم مع أحدهم الآخر
    Os Bioróides não se matam uns aos outros! Open Subtitles البيورياد لن يقوموا بقتل أحدهم الآخر
    Os machos rivais podem matar-se uns aos outros. Open Subtitles قد يقتل الذكور المتنافسين أحدهم الآخر.
    Não será fácil... os médicos protegem-se uns aos outros. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،الآن، لنْ يكون الأمر هيّناً فالأطبّاء يحمون أحدهم الآخر.
    Os soldados britânicos e alemães começaram logo a fazê-lo, depois ajudaram-se uns aos outros a carregar os corpos, e ajudaram-se uns aos outros a abrir sepulturas no solo gelado. Depois oraram juntos, e depois passaram juntos o Natal e trocaram presentes. No dia seguinte, estavam todos juntos a jogar futebol, trocaram moradas para poderem encontrar-se após a guerra. TED وسرعان ما قام الجنود البريطانيون والألمان بذلك، ثم ساعد أحدهم الآخر في حمل الجثث، ثم ساعد أحدهم الآخر في حفر القبور في الأرض المثلجة، ثم صلوا معا، ثم احتفلوا بعيد الميلاد سويا وتبادلوا الهدايا، وفي اليوم التالي، لعبوا كرة القدم معا، وتبادلوا عنوانينهم حتى يستطيعوا الملاقاة بعد الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus