"أحدهم في" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém na
        
    • alguém no
        
    • um no
        
    • Alguém da
        
    • alguém em
        
    • alguém numa
        
    • alguém está de
        
    Acha que a usei para estrangular alguém na enfermaria? Open Subtitles هل تعتقد بأني إستخدمته لخنق أحدهم في المشفى؟
    Talvez alguém na corte real esteja a fazer "jogo". Open Subtitles ربما أحدهم في القصر الملكي مستعد ليفعل ذلك
    É claro que perseguir alguém na vida real é outra coisa. Open Subtitles بالطبع ، مطاردة أحدهم في الواقع هو أمر مختلف تماماً
    O radar tinha avariado e estava sem sinal de referência, porque alguém no Japão estava a usar a mesma frequência... e a afastar-me de onde eu deveria estar. Open Subtitles و قد تعطل الرادار.. و فقدت القدرة على إرسال الإشارة لأن أحدهم في اليابان كان يستخدم نفس التردد
    Com sorte, verão um no meu desfile. Open Subtitles ببعض الحظ ربما ترى أحدهم في احتفال النصر
    Alguém da família lembra-se de algo que eu fiz bem. Open Subtitles أحدهم في هذه العائلة يتذكر شيء جميل قد فعلته
    Foi a primeira vez que ela disparou em alguém em público. Open Subtitles هذه أول مرة تطلق النار على أحدهم في العلن
    Queres ser a centésima pessoa a saudar alguém numa convenção? Open Subtitles أتريد أن تكون الشخص الـ100 الذي يصافح يد أحدهم في إتفاقيّةٍ ما؟
    alguém está de bom humor. Open Subtitles أحدهم في مزاج جيد
    Mesmo a tempo de enfiar alguém na cama. Open Subtitles في الميعاد تماما ً لتدثر أحدهم في السرير
    Parece que alguém na Quinta-Coluna é estudante de História. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم في الرتل الخامس طالبٌ في التاريخ.
    Talvez a Quinn não tenha morto essas pessoas, mas fez alguma coisa, e sem dúvida alguém na Pope e Associados sabe de alguma coisa. Open Subtitles لكنها فعلت شيئآً، ومن دون شك، أحدهم في أوليفيا بوب وشركائها يعرف شيئاً.
    Cremos que alguém na boate Edinburgh está a deitar nas garrafas de vinho, exctasy adulterado. Open Subtitles نظن أن أحدهم في ملهى إدنبرغ يسمم زجاجات النبيذ بعقار النشوة المعدل
    Acabei de sair do comboio alguém na estação disse que o seu alojamento era o mais barato e melhor. Open Subtitles نزلتُ لتوي مِن القطار أخبرني أحدهم في المحطة أنّ نزلك هو الأرخص والأفضل
    Bem, para ser honesta, tinhas acabado de ver-me a apunhalar alguém na cabeça. Open Subtitles حسناً، لأكون منصفة، رأيتني أطعن أحدهم في الرأس
    Eu vi-o a espancar alguém no beco. Open Subtitles لقد رأيتك تضرب أحدهم في الزقاق الأسبوع الماضي
    Cheguei em casa, e quando saí do banho, ouvi alguém no apartamento. Open Subtitles عدت للمنزل, و أثناء خروجي من الحمام سمعت صوت أحدهم في شقتي
    Entende que é inaceitável bater em alguém no trabalho? Open Subtitles إذن تدركين، أنه من غير المقبول أن تضربي أحدهم في مكان العمل؟
    Conheci um no liceu. Open Subtitles أتعلم لقد عرفت أحدهم في المدرسة الثانوية
    Estou sóbrio há dois anos, um no xadrez, outro cá fora. Open Subtitles لم أدمن لعامين، أحدهم في المصحّة والآخر هنا
    Não, mas eu conheço Alguém da fundação. Open Subtitles لا، ولكني أعرف أحدهم في هذه المؤسسة
    Duas vezes em 24 horas, oficiais das forças da lei tiveram que publicamente revelar informações antes de o querem porque tanto um jornal ou um website colocaram a vida de alguém em perigo. Open Subtitles مرتان في غضون 24 ساعة كان على مسؤلي القوات القانون بالكشف علناً عن المعلومات قبل أن يريدوا ذلك بسبب قيام إما جريدةً أو موقعاً أليكترونيا بوضع حياة أحدهم في خطر
    Às vezes, parece que queres bater com a cabeça de alguém numa parede. Open Subtitles أحيانًا أنت تمشي بهذا الوجه كأنك تريد وضع رأس أحدهم في جدار
    alguém está de bom humor hoje. Open Subtitles أحدهم في مزاج عالي اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus