Houve uma vez que fomos parceiros. | Open Subtitles | حسناً في أحدى المرات كنا شركاء |
Ele tende a ser recordado como um estraga prazeres, e é verdade que, uma vez que ele tentou impedir toda a cidade de Genebra de dançar. | Open Subtitles | أنه يميل إلى أن يتم تذكره ...بأنه هادم اللذات، وثبت أنه حاول في أحدى المرات أن يمنع مدينة جينيف بأكملها من الرقص |
Uma amiga disse-me uma vez que "tens de aceitar que não haverá milagres". | Open Subtitles | قالت لي صديقتي في أحدى المرات "في بعض الأحيان يجب أن تقبل بأنه لن تكون هناك أي معجزات " |