Porque é que alguém quereria fazer roupas com a tua pele? | Open Subtitles | لمَ قد يُريد أحدًا ما أن يصنع ملابسٌ من جلدك؟ |
Parece que quando matamos alguém nesta cidade, ocupamos o seu lugar. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما تقتل أحدًا ما بهذه البلدة يمنحونك وظفيته. |
Eu ia pintar a minha coruja, mas alguém a estragou. | Open Subtitles | نويت طلاء تمثال البومة لديّ، لكن أحدًا ما حطّمه. |
De manhã haverá carros. alguém irá ajudar-nos. | Open Subtitles | سيكون هنالك سيارات في الصباح لابدَّ و أن أحدًا ما سيساعدنا |
Apenas me disse que alguém me iria contactar quando fosse seguro reavê-lo. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنّ أحدًا ما سوف يتواصل معي عندما يصبح الوضع آمنًا لتسلّم المال |
Ou está preocupado que alguém, como nós, ponha as mãos no seu dinheiro. | Open Subtitles | مَن يعلم؟ أو أنّه قلق من أن أحدًا ما مثلنا، قد يصل إلي أمواله |
Quando se anda com alguém a 14 de fevereiro, sai-se com essa pessoa a 14 de fevereiro. | Open Subtitles | إنت كنت تواعد أحدًا ما في ال 14 من فبراير, أنت تأخذهم للخارج في يوم الـ 14 من فبراير. |
Em seguida, o que me lembro é que alguém me bateu na cabeça. | Open Subtitles | وما أعرفه بعد ذلك، هو أنّ أحدًا ما ضربني على رأسي |
Se queres atirar sobre alguém, atira sobre mim. | Open Subtitles | لذا أرجوك, إن كنت تريد ارداء أحدًا ما .فاطلق النار عليّ |
Se queres matar alguém, mata-me a mim, por favor. - Por favor. | Open Subtitles | ،إن كنت تريد قتل أحدًا ما .فاقتلني, أرجوك |
Se voltares a intimidar ou a magoar alguém volto aqui para violar o teu pai com a tua mãe decapitada ao lado. | Open Subtitles | إذا إستفزّيت أو آذيت أحدًا ما مُجدّدًا، سوف أعود و أسحق والدك وجثّة والدتك بدون رأس على هذه الحديقة. |
Bom, já estão todos em pares. Mas de certo que alguém estaria aberto para uma ménage dramática. | Open Subtitles | الجميع مقترنون، حقيقةً، لكني متأكد أن أحدًا ما سيتقبّل اقتراح مشهد ثلاثيّ دراميّ. |
Só não sabia que tinha alguém. O que foi? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه يواعد أحدًا ما ماذا؟ |
Só porque gostamos de alguém não quer dizer que vá gostar de nós. | Open Subtitles | فقط لأنك تحبين أحدًا ما لايعني أن عليهم أن يبادلوك الحب. |
Os emails enviados ao advogado dizem que alguém apareceu e doou-o para a colecção dele. Por segurança. | Open Subtitles | رسائله الإلكترونيّة إلى محاميه تذكر أن أحدًا ما جاء وتبرّع بها إلى تشكيلته ليصونها. |
Acho que alguém anda a roubar-me a luz quando não dou por isso. | Open Subtitles | أظنّ أنّ أحدًا ما يسرق الضوء دون وعي مني |
Preciso de uma explicação, ou alguém me irá pagar os prejuízos. | Open Subtitles | أو سيدفع أحدًا ما ثمن ما تحملته من متاعب متوحشين! |
Ela estava preocupada que alguém a estivesse a espiar. | Open Subtitles | كانت قلقة من أن أحدًا ما يتنصت عليها |
Para mim, olho para as pinturas na parede e penso: "alguém decidiu pô-las aqui, "alguém as considerou boas o suficiente para estarem na parede", mas eu nem sempre vejo isso. | TED | بالنسبة لي، فأنا انظر إلى اللوحة المعلقة على الحائط وأفكر بأن أحدًا ما قرر وضعها هناك مؤمنًا بأنها جديرة بأن تكون على ذاك الجدار ولكني لا أرى السبب دائمًا |
E frequentemente a resposta era: "Bem, porque alguém me disse que é o que tenho de fazer". | TED | وغالبًا ما كان جوابهم: "لأن أحدًا ما قال لي إن عليّ فعل ذلك" |