Porquê? um miúdo explodiu com um dedo nos ensaios. | Open Subtitles | لا، ولكن قُطع اصبع أحد الأطفال أثناء البروفات |
um miúdo viu a avó levar um tiro na cabeça, porque se recusara a deixar que os rebeldes o levassem para ser um soldado-criança. | TED | أحد الأطفال رأى رصاصة موضوعة في رأس جدته، لأنها رفضت السماح للمتمردين بأخذه ليكون جندياً. |
Também ouvi, que um dos miúdos dela caiu de uma janela... | Open Subtitles | وسمعت أيضاً، بأحد أحد الأطفال الذين ترعاهم سقط من النافذة |
Você foi provavelmente um dos miúdos que o inspirou. | Open Subtitles | أنت على الأرجح تكون أحد الأطفال الذين ألهمهم |
Agora, historias estão a ser criadas, mas este jornalista soube que um pai de umas das crianças está desesperadamente a precisar de uma operação. | Open Subtitles | الآن القصص متغيرة ولكن مراسلنا علم بأن أحد الأطفال له أب فى حاجة ماسة لإجراء عملية جراحية |
Conheço o tipo, vão levar um dos bebés. | Open Subtitles | أنا أعرف النوع سوف يأخذون أحد الأطفال |
Excelência, a polícia fiscalizou um miúdo. | Open Subtitles | صاحب السعادة، لقد أوقفت الشرطة أحد الأطفال |
Ele fez o quê? Aparentemente, hoje durante o intervalo um miúdo vandalizou o cacifo do Oliver. | Open Subtitles | من الواضح خلال فترة الاستراحة أحد الأطفال خرّب خزانة أوليفر |
E o que aconteceu foi que um miúdo me bateu na cabeça com um brinquedo. | Open Subtitles | أحد الأطفال أصابني في رأسي بلعبة نعم. لأنه كان غاضباً |
Mas estava prestes a tornar este dia no melhor dia de sempre de um miúdo. | Open Subtitles | لكني كنتُ على وشك أن أسعد يوم أحد الأطفال ما بالجلوس بجوارهم |
E francamente, não me sinto segura ao saber que há um miúdo com uma arma na mochila, a passear-se pelos corredores. | Open Subtitles | وبكل صراحة، لا أشعر بالأمان وأنا أعرف أن أحد الأطفال يملك مسدس في حقيبة ظهره ويجوب أرجاء المدرسة. |
Era uma cerimónia linda, até que um miúdo transformou-se, viu-me e começou a gritar. | Open Subtitles | لقد كانت مراسم رائعة. حتي تحول أحد الأطفال. ورآني، وأخذ يصرخ |
Marquei-lhe um encontro com um dos miúdos do jogo. | Open Subtitles | لقد حجزت له موعد للعب مع أحد الأطفال في الملعب |
Ei, meu, olha o que confisquei a um dos miúdos na Pediatria. | Open Subtitles | يا رجل, أنظر مالذي جلبته من أحد الأطفال في المستشفى |
E um dos miúdos está com um olho bem infeccionado. | Open Subtitles | أحد الأطفال الصغـار لديـه عين ملتهبة حداً. |
É um ritual sacrificial. Não posso quebrá-lo a menos que mate um dos miúdos. | Open Subtitles | إنها شعيرة تضحية، لا يمكنني حلّها إلّا بقتل أحد الأطفال. |
Quando eu estava no sétimo ano, um dos miúdos no autocarro da escola pôs-me a alcunha de "Percy", um diminutivo pela minha maneira de ser | TED | عندما كنت في الصف السابع أحد الأطفال في حافلة المدرسة أطلق علي لقب "بيرسي" كإختصار لسلوكي |
Uma das crianças entornou alguma coisa nela. | Open Subtitles | الذي أرتديتيه عند بداية الحفلة. لا بد أن أحد الأطفال سكب عليه شيء ما. |
Uma das crianças locais encontrou-a mesmo a tempo. | Open Subtitles | أحد الأطفال المحليين وجدت لها في الوقت المناسب. |
Sabemos que venderam um dos bebés. | Open Subtitles | نعلم أنك بعت أحد الأطفال أين هو الآخر ؟ |
Pensei muito na mãe de uma criança deficiente que eu tinha visto, uma criança com uma deficiência grave, que morreu por negligência médica. | TED | لقد فكّرت كثيرًا بوالدة أحد الأطفال المعاقين الذين قابلتهم. طفل مصاب بإعاقة شديدة، ماتَ من جراء إهمال رعايته. |
E eu vi um dos filhos. - E o bebé olhou para mim. | Open Subtitles | ورأيت أحد الأطفال وكان ينظر إليّ. |