"أحد الأولاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Um dos rapazes
        
    • Um miúdo
        
    • um dos miúdos
        
    Ou seja, Um dos rapazes tem uma garrafa de álcool na mão, tem 14 anos e é dia de escola. TED أعني أحد الأولاد كان يحمل زجاجة من الخمر بيده، أنه في الـ 14 من العمر وفي يوم دراسي.
    Porque Um dos rapazes ainda é procurado por homicídio, e uma das raparigas é mais dura que unhas nucleares. Open Subtitles لأن أحد الأولاد لا يزال مطلوبا لجريمة قتل .. واحدى البنات أصلب من المسامير النووية
    Mais tarde, quando Um dos rapazes estava só, chorou. Open Subtitles فيما بعد ، عندما يكون أحد الأولاد وحيدا . فانه يبكي
    Um miúdo disse que ele deve ser treinado mal nasça. Open Subtitles يقول أحد الأولاد في المدرسة أن علينا أن نروضه
    Um miúdo mais velho disse que ela se parecia com uma puta. Open Subtitles أحد الأولاد الكبار قال أنها تبدو مثل العاهرة
    Pareceu-me que vi um dos miúdos a correr para aqui. Open Subtitles إعتقدت أنى رأيت أحد الأولاد مر من هنا مسرعا
    Era uma visita de estudo, Um dos rapazes tinha um BI falso. Open Subtitles كانت رحلة تعليميّة أحد الأولاد كان يملك هوية مزيفة
    Um dos rapazes tinha identificação e comprou bebidas. Open Subtitles أحد الأولاد لديه بطاقة اشترى بها بعض المشروبات
    Um dos rapazes corre por detrás da fila para aparecer em ambos os lados. Open Subtitles أحد الأولاد يجري خلف الصف لكي يظهر في كلا الجانبين
    Vários anos antes, Um dos rapazes apanhou varíola. Open Subtitles وقبل ذلك بسنواتٍ عديدة, سقط أحد الأولاد صريعًا لمرض الجدري.
    Hoje, Um dos rapazes das minhas aulas da tarde gritou mal entrou: "Vem aí a estrada!" Open Subtitles اليوم, دخل أحد الأولاد صارخاً "الشارع يقترب, الشارع يقترب"
    Um dos rapazes entrou por aqui adentro, foi contra a Annie, na altura em que ela ia pô-lo na caldeira. Open Subtitles أحد الأولاد دخل بسرعة معترضاً طريق "آني" بينما كانت تضعها في السخان
    Um dos rapazes do pelotão dele disse-me o que encontraram no local do acidente. Open Subtitles أحد الأولاد في فرقته... أخبرني الذي وجدوا في الحادث.
    Um dos rapazes no 2:5 está doente, por isso vais ter de cumprir o castigo dele. Open Subtitles أحد الأولاد فى 2/5 مريض لذلك يجب عليك القيام بواجباته العقابية
    Um dos rapazes da casa disse que o pai de Peter vestia-se de diabo e as outras crianças faziam o mesmo. Open Subtitles أحد الأولاد في الدار قال أن والد (بيتر) لبس مثل الشيطان والأطفال الآخرين حذو حذوه
    O Josh partiu o nariz a Um miúdo, e os pais vão apresentar queixa. Open Subtitles كسر جوش أنف أحد الأولاد و الوالدين سوف يرفعون دعوى
    Partiu o nariz de Um miúdo. Fez a outro uma concussão. Open Subtitles كسر أنف أحد الأولاد و تسبب للأخر بإرتجاج
    No primeiro dia lá, Um miúdo caiu, bateu com a cabeça, quase morreu. Open Subtitles وفي اليوم الأول هناك وقع أحد الأولاد وصدم رأسه وكاد يموت
    Um miúdo atirou-nos uma bola de neve! Open Subtitles أحد الأولاد قذفنا بكرة ثلجية.
    - Sim, Um miúdo chamado Todd Feeney. Open Subtitles -أجل أحد الأولاد واسمه تود فيني
    Temos de trabalhar. Deve ter sido um dos miúdos. Open Subtitles على الأرجح أنّه أحد الأولاد بالمكتب، إنّه أمر كنتُ لأفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus