Um dos lados faz-me crescer... | Open Subtitles | أحد الجانبين سيجعلني أطول لكن أي جانب هو؟ |
Um dos lados sobe mais do que o outro, sabias? | Open Subtitles | أحد الجانبين ينطوي أكثر من الآخر هل عرفت ذلك من قبل؟ |
Por fim, Um dos lados acaba por ceder, e todos seguem na mesma direcção. | Open Subtitles | أخيراً، يتنازل أحد الجانبين ويُواصل الجميع في الإتجاه نفسه |
Então, fizemos com que todos os outros fisicamente, escolhessem um lado à frente dos seus colegas. | TED | ثم كان على الآخرين أن يرجحوا بصورة عينية أحد الجانبين أمام زملائهم. |
Um tipo faz uma tatuagem no pénis Com "sim" de um lado e "não" do outro. | Open Subtitles | ذهب رجل ليحصل علي وشم على قضيبه أحد الجانبين قال نعم والجانب الآخر قال لا |
E quando se tornou claro que um lado tinha que ir, um lado tinha de ser purgado... | Open Subtitles | و عندما اتضح أنه يجب أن يرحل أحدهما كان يجب إبادة أحد الجانبين |
Um dos lados só perde mais devagar. | Open Subtitles | أحد الجانبين يخسر أكثر ببطئ |
A questão é que, numa situação destas, tens de escolher um lado. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنه في مثل هذه المواقف يجب أن تختار أحد الجانبين |
Ela não demorou a escolher um lado. | Open Subtitles | حسنٌ، ها قد إنحازت إلى أحد الجانبين سريعاً. |
Disse a lagarta. um lado te fará crescer, o outro te fará encolher. | Open Subtitles | "أحد الجانبين سيجعلك تكبرين و الأخر سيجعلك تتقلصين." |
Sei que ele não era um Chalbert, que eram uns vizinhos de um lado. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن من آل "شيلبيرت". كانوا جيراننا من أحد الجانبين. |
Quando se tornou claro que um lado teria de ceder, fiz o que tinha a fazer. | Open Subtitles | وعندما بات من الجليّ تحتّم رحيل أحد الجانبين... فعلتُ ما توجّب عليّ فعله |