"أحد الجيران" - Traduction Arabe en Portugais

    • um vizinho
        
    • Um dos vizinhos
        
    • uma vizinha
        
    • algum vizinho
        
    um vizinho no Corredor acusado de matar uma miúda. Open Subtitles أحد الجيران فى الطابور متهم لقتله طفلة صغيرة.
    um vizinho avistou fumo por volta das 07h00, mas como a manhã estava fria, pensou que fosse a lareira. Open Subtitles رأى أحد الجيران دُخانًا حوالي السابعة صباحاً ولكنه كان صباحاً بارداً لذلك اعتقد انه مصدره المدفأة فحسب
    um vizinho vê-os e leva a filha até ao seu pai. Open Subtitles أحد الجيران يرى ذلك , يقوم بأخذها لوالدها
    Se não chamarem a Polícia, Um dos vizinhos chama. Open Subtitles إذا لم يستدعوا الشرطة سيفعل ذلك أحد الجيران
    Assim, quando estava finalmente terminado, na primeira noite, apareceu um tipo com grandes sacos de plástico e sacou tantas moedas quantas conseguiu carregar. Um dos vizinhos chamou a polícia. TED وأخيرا عندما انتهينا من العمل في الليلة الأولى أتى رجل معه أكياس بلاستيكية كبيرة وأخذ يغرف ما استطاع أن يحمل من العملات فاتصل أحد الجيران بالشرطة.
    - uma vizinha disse à minha mulher que era elegante comer três refeições por dia. Open Subtitles أحد الجيران أخبر زوجتي هي أنيق لأكل ثلاث وجبات طعام في اليوم.
    um vizinho até me deu um conselho útil. Open Subtitles حتى أنني أخذت بعض النصائح المفيدة من أحد الجيران الليلة الماضية
    um vizinho viu-a vir para casa ontem à noite. Open Subtitles رصدت أحد الجيران وصول الضحية إلي منزلها الليلة الماضية
    um vizinho que pensa que somos fabricantes de cocaína. Open Subtitles هنـاك أحد الجيران من يعتقد أننا نصنع الكوكاييـن.
    Pouco depois de nos irmos embora, um vizinho encontrou um cão amarrado a uma cerca. Open Subtitles بعد أن غادرنا بقليل، وجد أحد الجيران كلباً مربوطاً بسياج.
    Ou evitam usar fogo porque viram a casa de um vizinho arder? Open Subtitles أو يتجنبون استخدام النار لأنهم شاهدوا منزل أحد الجيران يحترق؟
    um vizinho viu o teu carro e ligou ao chefe da polícia. Open Subtitles أحد الجيران شاهد سيارتك. وأتصل بقائد الشرطة.
    Tão bem quanto se conhece um vizinho. Open Subtitles حسناً بقدر ما يمكنك ان تعرفي أحد الجيران, أظن.
    Morta há 10 anos quando um vizinho a sair da sua entrada, não viu a bicicleta dela. Open Subtitles قُتلت قبل 10 أعوام عندما حاد أحد الجيران بسيارته عن الطريق ولم يرَ درّاجتها.
    O meu neto estava a fazer aquilo que estava a fazer, pendurado num candeeiro com seis raparigas, quando alguém do andar de cima, um vizinho ou não sei quem, chamou a polícia, encontraram as drogas e o meu neto diz que não eram dele. Open Subtitles بإمكان حفيدي أن يفعل ما يُريده. لقد تأرجح من الثُّريا ثم أتي أحد الجيران بالأعلى
    um vizinho viu-a a entrar na casa do Gideon, na noite do assassínio. Open Subtitles رآها أحد الجيران داخلةً إلى شقة غيدين والس في الليلة التي قتل فيها
    Um dos vizinhos poderia ter visto uma arma ou algo assim. Open Subtitles قد يكون أحد الجيران رآى مسدساً أو شيء ما.
    Há cerca de 8 meses, Um dos vizinhos ligou para o 112. Open Subtitles كان هناك مشكلة في الجنة. أحد الجيران رن قبل 91 1 ثمانية أشهر.
    O Pai até viajou com Um dos vizinhos no último Inverno. Open Subtitles حتى أن أبي قام برحلة مع أحد الجيران في الشتاء الماضي.
    uma vizinha passou-me no ano passado para me ajudar com as crianças. Open Subtitles أخذتها من أحد الجيران السنة الماضية لتساعدني مع الصغار
    Ele tem um carro telecomandado, mas foi uma vizinha que lho deu. Open Subtitles لا, أنه لديه سياره لعبه ولكنه أخذها من أحد الجيران
    Vamos para casa, minha flor. Ou para a casa de algum vizinho, até que esta confusão passe. Open Subtitles يا صغيرتي لنعود للمنزل أو لمنزل أحد الجيران حتى ينتهي هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus