"أحد الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • um dos que
        
    • uma das
        
    • pessoas que
        
    um dos que nos roubou. Aquele de pele clara. Open Subtitles أحد الذين سرقونا الشاب صاحب البشرة الفاتحة
    Foi um dos que ligou a dar informações. Open Subtitles أجل، كان أحد الذين اتصلوا بخط المعلومات، لماذا؟
    Será que diria o mesmo se fosse um dos que entrou para os fornos? Open Subtitles لا أعلم اذا كنت ستظن ذلك لو كنت أحد الذين زُجّ بهم فى الأفران - حسنا, دعنى أقول لك شيئا -
    És uma das pessoas que falava acerca dela, não era? Open Subtitles أنت كنت أحد الذين أطلقوا الشائعات عن قدرات شيزاكو ، ألم تكن كذلك ؟
    É um dos que prendi durante o liceu. Open Subtitles إنّه أحد الذين سجنتهم بالمدرسة الثانوية
    Por um dos que te pediram que me localizasses. Open Subtitles بواسطة أحد الذين أخبروك أن تتعقبني
    um dos que não apareceram foi o Paul Howland, fundador do banquete. Open Subtitles حسناً، إذن أحد الذين حضروا هم (بول هولاند) هو من دعا للمأدبة
    um dos que enterraste de manhã. Open Subtitles أحد الذين دفنتهم في وقت سابق.
    Ele é um dos que me alertou? Open Subtitles أهو أحد الذين حذرتني منهم ؟
    Fui um dos que forçou o Thomas a encerrar o programa, mas por essa altura já muitos tinham sido magoados. Open Subtitles كنت أحد الذين أرغموا توماس واين) على وقف البرنامج)، ولكنقبلحدوثلك.. تأذى الكثير من الناس ...
    Você é uma das benfeitoras, pelas merdas que diz. Open Subtitles أنت أحد الذين يفعلون شيء جيد للتخلص من هذا الهراء
    É uma das pessoas que não deu entrada no edifício. Open Subtitles إنّها أحد الذين لم يسجّلوا دخولها إلى المبنى
    Ele é uma das pessoas que envenenou o planeta, e esterilizou a Humanidade. Open Subtitles ‫إنه أحد الذين سمّموا الكوكب ‫وتسبّبوا بالعقم للإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus