"أحد الغرباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • um estranho
        
    Se eu fosse um estranho, ficaria fascinado com os pormenores obscuros. Open Subtitles لو كنت أحد الغرباء لانبهرت بالتفاصيل الغامضة
    Não importa em que cérebro esteja, basta-me sentar no colo de um estranho e pronto, uma visão! Open Subtitles بغض النظر عن حالة الدماغ، فإنني أجلس على حُجر أحد الغرباء و فجأة تراودني الرؤية!
    No hotel, senhor. Acabou de sair um estranho. Open Subtitles في الفندق سيدي أتى أحد الغرباء الى هناك
    um estranho, o marido de alguém, o filho de alguém, Open Subtitles أحد الغرباء زوج إحداهن وابن أحدهم
    No hotel, senhor. Acabou de sair um estranho. Open Subtitles في الفندق سيدي أتى أحد الغرباء الى هناك
    Tenta perguntar a um estranho uma informação. Open Subtitles أن أحاول سؤال أحد الغرباء عن الطريق
    Eu vou foder um estranho completo. Open Subtitles سأذهب لمضاجعة أحد الغرباء
    Não podemos forçar a Melissa a fazer sexo com um estranho. A isso chama-se, tráfico humano. Open Subtitles لن نجبر (ميليسا) على ممارسة الجنس مع أحد الغرباء فذلك يدعى الاتجار بالبشر.
    - Pois, sou um estranho, e não devo fazer isso. Open Subtitles صحيح , لأننى أحد الغرباء.
    Tipo, eles não se conhecem e o Drake estava só a dar boleia a um estranho em apuros? Open Subtitles كما لو أنهما لا يعرفان بعضهما البعض و أن (درايك) ببساطة قام بتوصيل أحد الغرباء المضحكين والذين يحتاجون يد العون؟
    Agora, o Sam chora como se eu fosse um estranho. Open Subtitles الآن (سام) يبكي وكأنني أحد الغرباء
    Mike, tens de deixar alguém entrar, mas não um estranho da Internet. Open Subtitles (مايك) ، يجب أن تسمح لأحد بالدخول وليس أحد ... الغرباء في الانترنت
    Uma conspiração que envolve uma Governadora e um Xerife e um hotel glaciar muito lucrativo ou... algum idiota que deixou de tomar a sua medicação teve um surto psicótico em casa de um estranho? Open Subtitles مؤامرة بين الحاكمة والشريف من أجل (فندق النهر الجليدي) المربح أم شخص ما حقير فقير لم يتناول دوائه مما أدى إلى واقعة ذهانية في منزل أحد الغرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus