Alvejado por um dos seus homens durante este combate ridículo. | Open Subtitles | تباً تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف |
Tivemos a sorte de ter aqui um dos seus homens. Ele já está a bordo. | Open Subtitles | هذا صحيح أيها الملازم ,نحن محظوظون لوجود أحد رجالك هنا,إنه على متن الطائرة الآن |
Eu não sabia nada da política dele até que um dos seus homens me contou. | Open Subtitles | لم أعرف بشأن ميوله السياسيّة حتى أخبرني أحد رجالك. |
Mas vou entreter um dos teus homens até lá para manter toda a gente na linha. | Open Subtitles | لكنني سأقوم بتسلية أحد رجالك حتى الحين للحفاظ على الصدق |
Consigo e um dos teus homens à solta, é bom que ache que os Marshals estão a vigiar aquilo, cada segundo. | Open Subtitles | مع رحيلك ورحيل أحد رجالك ، يجب أن تعرف بأنّ الشرطة ستبدأ بمراقبة المكان طوال الوقت |
Acho que é um dos vossos pistoleiros que eu ouvi. | Open Subtitles | أهذا أحد رجالك المسلحين الذين سمعت عنهم؟ |
Disse-me que um dos seus homens desapareceu ontem. | Open Subtitles | لقد قال لي أن أحد رجالك أصبح مفقودا البارحة. |
E, apenas, depois de conhecer um dos seus homens, é que compreendi porquê. | Open Subtitles | لمْ أدرك سبب بقائي على .قيد الحياة حتى قابلة أحد رجالك |
A partir de agora, qualquer homem que pratique pirataria de alto mar será considerado um dos seus homens e um inimigo do Estado. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وصاعداً، أي رجل يشارك في فعل قرصنة بالبحار سيفترض أنه أحد رجالك وعدواً للدولة |
- Diga aos homens para procurarem. - um dos seus homens ja ca esta. | Open Subtitles | .أخبر الرجال يفتشوا المعسكر _ .أحد رجالك موجود هنا بالفعل _ |
- Eu falei com um dos seus homens. | Open Subtitles | تحدثت مع أحد رجالك. -وأنت تعرف بأنه ليس كاذباً؟ |
Lamento que um dos seus homens tenha morrido no meu território. | Open Subtitles | أنا آسف بأنّ أحد رجالك مات في أرضي |
um dos seus homens está ferido no quintal. | Open Subtitles | أحد رجالك سقط في الفناء الخلفي |
Podes deixar um dos teus homens aqui, por favor? Para o caso da Polly aparecer. | Open Subtitles | أن تترك أحد رجالك هنا في حال ما ظهرت " بولي " ؟ |
Envia um dos teus homens para se certificarem da informação. | Open Subtitles | أرسل أحد رجالك ليتأكد من معلومات صديقنا |
Que tolice a minha, era um dos teus homens. | Open Subtitles | هذه حقارة مني، لقد كان أحد رجالك. |
- Ele salvou um dos teus homens. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياة أحد رجالك |
um dos teus homens deve tê-lo. | Open Subtitles | بالتأكيد ستجده مع أحد رجالك |
Posso ensinar um dos vossos tipos para as tirar do barco. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أدرّب أحد رجالك لينقلها إلى القارب |
O vosso pai armará Cavaleiro um dos vossos homens, de manhã. | Open Subtitles | والدك سيسمي فارسا من أحد رجالك هذا الصباح. |
Gostaria que um dos vossos homens permanecesse aqui como uma espécie de salvaguarda. | Open Subtitles | أود أحد رجالك أن يبقي هنا كنوع من الضمانة |