Seria mais sensato se fosse um dos nossos a fazer a entrega. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الحكمة ان تترك أحد رجالنا يقوم بهذه المهمة |
Mataste quatro homens ontem à noite, incluindo um dos nossos. | Open Subtitles | لقد قتلت أربعة رجال البارحة، بما فيهم أحد رجالنا. |
Tenho um homem no meu gabinete com uma arma que diz que me mata se não lhe devolvermos $130.000 que um dos nossos representantes lhe roubou. | Open Subtitles | يقول أنه سيقتلني إذا لم نعد نقوده. مائة وثلاثون ألف دولار، سرقها منه أحد رجالنا. |
um dos nossos trabalhava para o irs e encontra tudo. | Open Subtitles | ولكنّ أحد رجالنا يعمل في دائرة الإيرادات الداخلية ويستطيع أن يحصل على سجل أيّ شخص |
O seu líder de suporte, raptou um dos meus homens, numa ocasião, e queimou um bazar. | Open Subtitles | رئيس الدعم خاصتك اختطف أحد رجالنا ثمّ حرق سوقًا شعبي |
Claro que sim! Alguns dos nossos rapazes estão envolvidos nele? | Open Subtitles | نعم يوجد بالتأكيد هل أحد رجالنا متورط فيها؟ |
Os homicídios apanharam um, no sábado à noite. Pode ser um dos nossos. | Open Subtitles | كما وجد قسم الجنايات قتيلاً آخر ليلة السبت، قد يكون أحد رجالنا |
Se eles confirmarem que este era um dos nossos homens, eu não preciso de lhe dizer que tipo de desastre isso seria. | Open Subtitles | ,لو تمكنوا من إثبات أنه أحد رجالنا فلاداعي أن أخبرك أي كارثة سنتعرض لها |
Então, Jack, sabes que não temos tempo para colocar um dos nossos homens sob disfarce. | Open Subtitles | تعرف أنه ليس لدينا الوقت لوضع أحد رجالنا متخفياً |
Coronel Caldwell, um dos nossos está no mar, provavelmente ferido. | Open Subtitles | العقيد كالدويل؟ أحد رجالنا فى المحيط خارج الدرع وربما مصاب |
Todas as unidades, o intruso está no corredor norte e tem um dos nossos homens. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات إنه يتحرك باتجاه الغرب في الممر الشمالي لديه أحد رجالنا |
Portanto, um dos nossos homens tem lesões faciais. | Open Subtitles | أجل مما يعني بأن أحد رجالنا لديه وجه محترق |
Sabem, para ser um jogo justo, podemos desistir de um dos nossos rapazes. | Open Subtitles | أتعلمون، يمكننا أن نبعد أحد رجالنا لنجعل اللعبة عادلة. |
Vamos mandar um dos nossos segui-lo, ver os movimentos dele. | Open Subtitles | سنجعل أحد رجالنا يتعقّبه ويراقب تحرّكاته |
Não vai querer subir lá. Já enviamos um dos nossos, e ele agora está rendido. | Open Subtitles | أيتها العميلة، لا أنصحك بالصعود إلى هناك لقد أرسلنا أحد رجالنا و انتهى به المطاف على الحافة |
Nós já tínhamos um comprador, mas um dos nossos tornou-se ganancioso. | Open Subtitles | لقد حصلنا مسبقاً على مشتري في الغرب و بعد ذلك أحد رجالنا اصابه الطمع وقام بأخذه |
Não acha que é um dos nossos no forno, pois não? | Open Subtitles | -أنتِ لا تظنّين أنّ أحد رجالنا في الفرن، أليس كذلك؟ |
um dos nossos homens interferiu e espetou-lhe uma lança na perna, antes que pudesse acabar com ele. | Open Subtitles | أحد رجالنا تدخل طعنه في الساق قبل أن أقتله |
O negociador está a tentar fazer entrar um dos nossos homens. | Open Subtitles | مفاوض الرهان يحاول الوصول لصفقة لإدخال أحد رجالنا هناك |
E por causa desse comuna, um dos nossos homens sofreu uma grava lesão na coluna. | Open Subtitles | وبسبب ذلك االشيوعي أحد رجالنا تحمّل جرح حادّ إلى العمود الفقري. |
Levarás um dos meus homens como guarda-costas. | Open Subtitles | سيكون أحد رجالنا معكِ كحارس شخصى |