um dos seus colegas disse que estava estranho hoje. | Open Subtitles | أحد زملائك ذكر أنك كنت. تتصرف بغرابة اليوم |
Hoje coloquei-o numa situação inimaginável, ao pedir-lhe que tirasse a vida de um dos seus colegas. | Open Subtitles | وضعتك فى موقف لا يمكن تصوره اليوم عندما طلبت منك قتل أحد زملائك |
Mas devia saber que um dos seus colegas está no hospital com uma hemorragia cerebral, e o irmão deste rapaz está morto. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعلم بأنّ أحد زملائك ينزف في المستشفى ، وأنّ أخيه قد مات .. |
Tu olhas, e do outro lado da mesa, um dos teus colegas dá uma excelente ideia. | TED | ألقيت بنظرك عبر الطاولة، واقترح أحد زملائك فكرة عظيمة. |
um dos teus colegas precisa de um pouco mais de treino. | Open Subtitles | أحد زملائك في الفريق في حاجة إلى قليل من التدريب الإضافي. |
E um dos seus colegas, Meritíssimo, que se sentou onde está agora, disse e eu cito: | Open Subtitles | أحد زملائك يا سيادة القاضي... والذي جلس بنفس مكانك قال: |
Seja como for, não tive alternativa senão entregar o seu trabalho a um dos seus colegas, o qual compreende, na perfeição, a nossa política de horários. | Open Subtitles | بأي حال، ليس لديّ خيار سوى إسناد فقرتك... إلى أحد زملائك الذين لديهم فكرة أفضل... ... |
Nunca nos cruzámos na Operação Copperhead, mas tratei com um dos seus colegas. | Open Subtitles | لم يتقاطع طريقانا في (كوبرهيد) ولكنّي تعاملتُ مع أحد زملائك |
A Maia está a falar com um dos seus colegas. | Open Subtitles | (مايا) فى الملعب تتكلم مع أحد زملائك |
E se um dos teus colegas morre pelo meio? | Open Subtitles | وماذا لو أحد زملائك الهاربين أصيب في العملية ؟ |
- Podemos proteger-te. Enquanto estamos a falar, um dos teus colegas de prisão está a negociar uma transferência para uma prisão de luxo. | Open Subtitles | فيما نتحدث أحد زملائك يبرم صفقة |
E obviamente, nós queremos ser vistos por um dos teus colegas. | Open Subtitles | وأكيد، نريد مقابلة أحد زملائك. |