Por favor, ninguém me pode ver assim, está bem? | Open Subtitles | لا أريد أن يراني أحد على هذه الحال، أهذا ممكن؟ |
Não sei se ouviram no rádio, ...mas aqui não há ninguém. | Open Subtitles | لا أدري يا رفاق ما الذي إستقبلتوه عبر الراديو ولكن لا يوجد أحد على هذه السفينة |
Não há ninguém na nave que seja parente dele, por isso não é possível obter uma compatibilidade máxima, mas esperamos encontrar alguém que seja suficientemente chegado para o transplante. | Open Subtitles | لا أحد على هذه السفينه يقرب له لذا هذا يحذف أفضل قوانين التوافق ولكن نأمل أن نجد أحد قريب بما فيه الكفايه |
Não quero perder mais ninguém nesta nave, coronel, mas o facto é que, um transplante não arrisca uma vida, mas sim duas. | Open Subtitles | إنظر أنا لا أريد ان أفقد أحد على هذه السفينه يا سياده العقيد ولكن الحقيقه أن الزرع لا يخاطر بحياه بل بإثنان |
ninguém apanhou essa bandeira em 17 anos. | Open Subtitles | لم يحصل أحد على هذه الراية مُنذ 17 عاماً. |
Percebi que ninguém em sã consciência faria algo parecido com aquilo. | Open Subtitles | وأدركتُ أن لا أحد على هذه الأرض سيفكرُ بذلك وسيفعلُ أيّ شيء مثل ذلك |
Entendo como operam, agora não podemos confiar em ninguém neste avião, certo. | Open Subtitles | الآن، لا يمكننا الوثوق بأيّ أحد على هذه الطائرة، إتفقنا؟ |
ninguém consegue dar-se bem com ela, nem o Dalai Lama conseguiria isso. | Open Subtitles | لا يوجد أحد على هذه الأرض يستطيع التعايش معها الدالاي لاما هو القائد الديني الأعلى للبوذيين التبتيين ومشهور بالتسامح الشديد |
É por isso que nunca ninguém viu esta aberração? | Open Subtitles | -لمَ لمْ يقع نظر أحد على هذه المسخ؟ |
Mer, por favor, não deixes que ninguém me veja assim. | Open Subtitles | مير]، أرجوكِ... لا أريد أن يراني] أحد على هذه الحال، أهذا ممكن؟ |
ninguém. Nenhuma pessoa no mundo. | Open Subtitles | لا أحد لا أحد على هذه الأرض |