"أحد قطّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém
        
    Se te interessa, lamento. ninguém deveria ter de perder um filho. Não. Open Subtitles على قدر الإمكان، فإنّي آسفة، لا يستحقّ أحد قطّ فقدان طفله.
    Não te preocupes. ninguém vai saber que o Príncipe Encantado te engravidou antes do baile. Open Subtitles لا تقلقي، لن يعرف أحد قطّ أنّ الأمير الفاتن تسبّب بحملك قبل الحفلة
    Tem realmente um bom coração, e nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles يتمتع بقلب عطوف حقاً ولم يكن ليؤذى أحد قطّ
    Então, compreenderá quando lhe pedir para que retire os corpos da estrada e os coloque onde ninguém os encontre. Open Subtitles إذن، ستفهم حينما أخبرك بأن تزيح هذه الجثث من الطريق فى مكان لا يستطيع أحد قطّ العثور عليها
    "Limpo-lhe o quarto" "e vejo coisas que nunca ninguém deveria ver na vida." Open Subtitles كنت أنظّف غرفتك، ورأيت أشياء لا ينغبي أن يراها أحد قطّ
    Pensei que estava com problemas, que ninguém me amararia. Open Subtitles خلت أني معيبة، وأنّه لم ولن يحبّني أحد قطّ.
    ninguém dizia o que o meu irmão, Jimbo, pensava. Open Subtitles و لم يخرج أحد قطّ ليقول.. ماذاكانأخي"جيمبو"يفكّر..
    Acontece que não confio em ninguém. Nunca. Open Subtitles بيت القصيد أنّي لا أثق بأيّ أحد قطّ.
    O Zambrano disse que todos pensavam que ele era um homem esperto, e nunca ninguém olhou para as coisas boas que ele fez. Open Subtitles لقد قال (زمبرانو) أنّ كلّ شخص ظنّه رجلًا حكيمًا، ولم ينظر أحد قطّ إلى أفعاله الحسنة.
    ninguém nunca foi, Nik. Fazes questão disso. Open Subtitles لم يلائمني أحد قطّ يا (نيك)، فإنّك قد حرصت على ذلك.
    ninguém nunca me ouviu, excepto quando eu repetia o que Michael dizia. Open Subtitles لا أحد قطّ أصغى إليّ ما عدا حين أعدت ما قال (مايكل)
    - Não é o suficiente. Nunca ninguém irá perdoar-te. Open Subtitles لن يسامحك أحد قطّ
    Só uma pessoa, ninguém ia descobrir. Open Subtitles فلن يعلم أحد قطّ.
    ninguém me contrariava. Open Subtitles ولم يخالفني أحد قطّ
    ninguém vai entregar o Darhk. Open Subtitles {\pos(190,230)} لا أحد قطّ سيشي بـ (دارك).
    Nunca ninguém morreu por uma bandeira, Charlie. Open Subtitles لم يمت أحد قطّ من أجل عَلم، يا (تشارلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus