"أحد مرضاي" - Traduction Arabe en Portugais

    • um dos meus pacientes
        
    • um paciente meu
        
    • um dos meus doentes
        
    • um doente
        
    Primeiro, um dos meus pacientes... o piloto de que te falei... Open Subtitles ..أولاً, أحد مرضاي ..الطيار الذي أخبرتك عنه
    Bom, conseguiu. Acha que definitivamente foi um dos meus pacientes. Open Subtitles لذا، تعتقد بأنّه كان بالتأكيد أحد مرضاي.
    É mulher de um dos meus pacientes com TOC e anda a "fazer-se" a todos os machos do hospital. Open Subtitles إنها زوجة أحد مرضاي المصابين باضطراب الوسواس القهري وأنها تضع تحركاتها على جميع الرجال في المستشفى
    E eu contei-lhe sobre um paciente meu que necessitava de uma bebida para sair da cama de manhã. Open Subtitles أخبرته عن أحد مرضاي الذي حقيقةً يحتاج للشراب لينهض من السرير في الصباح
    Sei que, se um paciente meu passasse por isto, eu dava cabo do coiro à procura da resposta. Open Subtitles أعلم أنه لو كان أحد مرضاي في ألم شديد سأقحم نفسي في كل شيء للبحث عن إجابات
    Nunca esquecerei a noite em que entrei no quarto de um dos meus doentes. TED لن أنسى ابدًا الليلة والتي زرت فيها غرفة أحد مرضاي.
    um doente que apareceu na minha clínica de Los Angeles, numa tarde de sexta-feira, apresentava uma cegueira parcial nos dois olhos. TED حضر أحد مرضاي إلى عيادتي في شرق لوس أنجلوس بعد ظهر يوم الخميس يعاني من عمى جزئي في عينيه.
    Mas se o seu nome alguma vez voltar a aparecer ligado a um dos meus pacientes, é bom que o seu trabalho seja perfeito, ou vai ter de vender esta beleza para pagar os honorários legais. Open Subtitles ولكن اسمك اذا ظهر مرة أخرى مع أحد مرضاي عملك يجب أن يكون بلا عيوب
    E ele é um dos meus pacientes, não posso falar sobre ele. Open Subtitles أجل، وهو أحد مرضاي لذا لا أستطيع التحدث عنه
    Não estaria a fazer o meu trabalho se ignorasse alguém preocupado com a segurança de um dos meus pacientes. Open Subtitles لن أكون أؤدي عمـلي إذا صرفت النظر عن شخص مـا مُهتم بـسلامة أحد مرضاي
    Parece que vamos de terminar a nossa conversa depois. um dos meus pacientes precisa de atenção. Open Subtitles يبدو أن علينا إنهاء نقاشنا لاحقاً، فإن أحد مرضاي يحتاج اهتماماً
    Bem, o ano passado, Eu prescrevi-o a um dos meus pacientes diabéticos que pode ter direito a algum do inheiro do acordo, por isso estava a pensar se poderia arranjar alguém para cuidar dos meus pacientes enquanto me vou encontrar com ele. Open Subtitles حسناً, السنة الماضية وصفته إلى أحد مرضاي المصابين بالسكر الذي قد يبدو له الحق في الحصول على البعض من مال التسوية ذاك لذا كنت فقط أتسائل اذا يمكنك جعل أي شخص
    eu quero dizer..um dos meus pacientes... Open Subtitles وشخص أخر, أحدهم يعتقد ... أعني... أحد مرضاي
    Ele ameaçou assassinar um dos meus pacientes? Open Subtitles هل قام للتو بتهديد أحد مرضاي بالقتل؟
    um paciente meu piorou, tenho de ir para lá agora. Open Subtitles أحد مرضاي تعرّض لانتكاسة على العودة على الفور
    - É sobre um paciente meu. Open Subtitles -إنه بشأن أحد مرضاي .
    É um paciente meu. Open Subtitles إنه أحد مرضاي.
    Compreendi isto quando um dos meus doentes de longo prazo morreu num hospital. TED وقد أحضرت تلك الوصفة معي إلى المنزل عندما أحد مرضاي منذ زمن طويل توفي خارج المستشفى.
    Perante todas essas sobreposições, comecei a pensar: Porque é que eu nunca tinha pensado pedir a um veterinário — ou consultar a literatura veterinária — a sua opinião sobre um dos meus doentes humanos? TED لذا بدأت تأخذني الدهشة، مع كل هذه التداخلات، كيف لم يسبق لي أن فكرت بأن أسأل طبيباً بيطرياً أو أن أرجع إلى كتب الطب البيطري، لأتمكن من فهم حالة أحد مرضاي البشر؟
    Porque a tua doente tinha as mãos em cima de um dos meus doentes. Open Subtitles لأن مريضتكِ كانت تضع يدها على أحد مرضاي
    Como exemplo, este é um doente meu que teve um cancro junto do joelho. TED كمثال، هذا هو أحد مرضاي والذي عانى من السرطان قرب ركبته.
    Ligo-Ihe da parte de um doente, M. Jean-Dominique Bauby. Open Subtitles أتصل بك نيابة عن أحد مرضاي السيد (جون دومينيك بوبي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus