Mas sem ti, nenhum deles me traria até aqui. | Open Subtitles | لكن من دونك، ولا أحد منها كان ليقودني إلى هنا. |
nenhum deles serviu de hospedeiro aos escaravelhos. | Open Subtitles | ولا أحد منها يستطيع أن يكون مضيفاً للخنفساء |
nenhum deles aconteceu nos limites dos condados. | Open Subtitles | ولا أحد منها في ولايات متعددة. |
Até agora, contei 1246 caracteres diferentes e nenhum deles se repete. | Open Subtitles | عددت حتّى الآن 1246رمزاً مختلفاً، -ولا أحد منها يتكرر . |
De acordo com a filmagem da segurança, nenhum deles pareciam estar no trabalho na hora do tiro. | Open Subtitles | ومن بث كاميرا المراقبة، لا أحد منها كان في العمل عندما تعرض (رينكو) لإطلاق النار. |
Domingo à noite, por exemplo! Dão uns oito programas incríveis. nenhum deles na FOX. | Open Subtitles | انظر ليلة الأحد هناك 8 برامج مذهلة لا أحد منها على قناة "فوكس" |
De facto, nenhum deles tem um manto. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أحد منها لديه عقل |
Só que nenhum deles será por ti. | Open Subtitles | .ولكن لا أحد منها سيكون من أجلك |
nenhum deles é do Leste Europeu. | Open Subtitles | ولا أحد منها شرق أوروبي |