Daqui é o Chefe da Polícia Kramer, que ninguém se mexa! | Open Subtitles | أنا كريمر قائد قوات الشرطة يحدثكم. - لا أحد يتحرك |
Muito bem. ninguém se mexa. Quero ver se ficou bem. | Open Subtitles | حسناً, لا أحد يتحرك اريد ان اتحقق اذا كانت جيدة |
Mãos na cabeça, ninguém se mexa. | Open Subtitles | أيديكم فوق رؤوسكم لا أحد يتحرك |
Polícia de Metropolis, Ninguém se mexe! Mãos onde possa vê-las! | Open Subtitles | شرطة متروبوليس لا أحد يتحرك أرفعوا أياديكم حيث نواها |
Ninguém se mexe! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك ، لو تحرك أحد ، فسأنسف الطائرة |
Ninguém se mexe enquanto não deslindar isto. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك حتى أقوم بترتيب كل هذا الأمر |
Vou repetir outra vez. Aconteça o que acontecer, não se mexam antes da minha ordem. | Open Subtitles | سأقول هذا مُجدداً، أياً كان يحدث، لا أحد يتحرك من مكانه إلا بعد إشارتي. |
ninguém se mexa Veículo não identificado aproxima-se | Open Subtitles | لا أحد يتحرك. سيارة مجهولة تقترب |
Ai, caramba! Ok, ninguém se mexa. | Open Subtitles | حسناً، لا أحد يتحرك |
ninguém se mexa. Larguem as vossas armas. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك أتركوا أسلحتكم |
Que ninguém se mexa! Deitados no chão. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك انزلوا علي الأرض |
- ninguém se mexa! | Open Subtitles | ياإلاهي لا أحد يتحرك |
Esperem um minuto, esperem um minuto. ninguém se mexa. | Open Subtitles | إنتظر لحظة لا أحد يتحرك |
ninguém se mexa. | Open Subtitles | .. لا أحد يتحرك |
- Ninguém se mexe! - Teríamos que o ter levado de helicóptero dali. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك كان علينا نقله جواً بدون أدنى شك |
- Ninguém se mexe até eu confirmar que é ela. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك إلا بعد أن أؤكد أنها هي |
FBI! Ninguém se mexe! Mãos ao ar! | Open Subtitles | المكتب الفدرالي لا أحد يتحرك إرفعوا أيديكم |
Ninguém se mexe até ter algumas respostas. | Open Subtitles | . لا أحد يتحرك . حتي أتحصل علي بعض الإجابات |
Ninguém se mexe. Isto é uma rusga. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك ، هذه عملية إعتقال |
- Não se mexam. Vou entrar. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك , أعطني الرداء, سأهتم به |