Cuidado! Você vai quebrar a máscara mais assustadora que eu nunca tive! Posso querer usá-la em você novamente. | Open Subtitles | أحذري كنت ستحطمين قناعي المخيف قد أريد إخافتك به مرة أخري |
Como sempre digo, deve-se ter Cuidado com o que se pede, o desejo pode-se bem realizar. | Open Subtitles | كما أقول دائماً، أحذري فيما تريدين قد تصلين إلى هدفك |
Princesinha, Cuidado! O Rasputin acordou | Open Subtitles | أينيا الصغيرة أحذري راسبوتين ، مترصـدك |
Deveria ter Cuidado. 43% dos matrimónios terminam em divórcio. | Open Subtitles | أحذري من ذلك أتعرفين أن 43% من الزواج ينتهي بالطلاق |
Cuidado. | Open Subtitles | أحذري جميع الرجال قتلة محتملين |
Isso para mim não é problema. Ataque baril! Mana, tem Cuidado! | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي , ليس كذلك. ليلا , أحذري! |
Cuidado com a criatura da fossa cheia de algas! | Open Subtitles | أحذري ان تصطادي من وحوش الطحالب |
Minha filha, quando chegar o momento, tem Cuidado com a Colina Vermelha. | Open Subtitles | طفلتي. عندما يحين الوقت، أحذري من "القمة القرمزية". |
Cuidado com a cabeça dela. Pronto. | Open Subtitles | أحذري الرأس أحذري, هذا هو |
Tem Cuidado Dolly. | Open Subtitles | أحذري يا عزيزتي |
- Cuidado. Eu tenho cócegas. | Open Subtitles | أحذري أنا غير قابل للدغدغة |
Cuidado com esses. | Open Subtitles | أحذري مع هذه الأغراض |
Bem, tenha Cuidado, rapariga. | Open Subtitles | حسناً أحذري بهذا |
Tem Cuidado para não desapertares o cinto de segurança. | Open Subtitles | أحذري من أن تفكي حزام الأمان |
Cuidado com a língua, criança! | Open Subtitles | أحذري مما تتفوهين , طفلتي |
Tem Cuidado. O meu sangue é tóxico. | Open Subtitles | أحذري دمي مسممّ. |
Cuidado, CRIME RAIO CARMESIM À SOLTA | Open Subtitles | أحذري أيتها الجريمة (ذا كريمزون بولت) في الحي. |
Por favor, tem Cuidado com isso. | Open Subtitles | أرجوكِ أحذري لهذا |
Cuidado. Saiam da frente, saiam, saiam. | Open Subtitles | .أحذري .تحركِ، تحركِ |
- O líder da Tammany... - Cuidado aí... | Open Subtitles | حراس الرئيس تاماني - أحذري , الآن - |