"أحرار في" - Traduction Arabe en Portugais

    • livres para
        
    • livres de
        
    Se sim, isso significa que estamos livres para alterar os nossos pensamentos como quisermos? TED وإن كان كذلك، فهل يعني أننا أحرار في تغيير أفكارنا كما نريد؟
    Somos livres para pensar e aí está o centro do problema. Open Subtitles نحن أحرار في التفكير، وهذا هو لب المشكلة.
    Quando a assinares, tu e a tua adorável cabra castanha são livres para partir. Open Subtitles بعد توقيك تكون أنت وعاهرتك السمراء الجميلة أحرار في المغادرة
    De qualquer forma, são livres de voltarem ao vosso universo. Open Subtitles على أية حال, أنتم جميعاً أحرار في العودة إلى عالمكم
    Faz isso, e tu e os teus rapazes estão livres de se ir embora. Open Subtitles افعل ذلك وستكون أنت ورفاقك أحرار في الرحيل
    E livres para morrer se for preciso da maneira que escolhermos! Nas nossas condições! Open Subtitles و أحرار في الموت إن تطلب الأمر بالطريقة التي نختارها و بشروطنا
    As freiras são livres para sair sem receio de represálias, mas, quem optar por permanecer no convento ...será morto. Open Subtitles الرّاهبات أحرار في الذّهاب دون خوف من الأذى, لكن أيّ شخص يختار البقاء في الدّير... سيُقتل.
    Na nossa era tecnológica moderna, quando a nossa sobrevivência depende da descoberta da inovação e da ciência é crucial, absolutamente crucial, que os nossos cientistas sejam livres para realizar os seus trabalhos, livres para colaborar com outros cientistas, livres para falar com os "media" e livres para falar com o público. TED في عصر التكنولوجيا الحديثة، عندما يعتمد بقاءنا على الاكتشاف، الابتكار والعلم، فمن الأهمية بمكان، بل وفي غاية الأهمية، أن يكون علمائنا أحرارًا للقيام بعملهم، أحرار في التعاون مع علماء آخرين، أحرار في التحدث إلى وسائل الإعلام أحرار في التحدث إلى الجمهور.
    Vocês são livres para abandoná-la. Open Subtitles إنكم أحرار في التخلي عنه.
    Nós estamos livres para ir. Open Subtitles نحن أحرار في الذهاب.
    Simpsons, estão livres para ir! Open Subtitles يا (سيمبسون) أنتم أحرار في الذهاب
    Ninguém nos vai liderar mais. Somos todos livres de fazer as nossas escolhas e escolher os nossos próprios destinos. Open Subtitles لم يعد هناك من يقودنا، إننا أحرار في اختياراتنا، واختيار مصيرنا بأنفسنا.
    Não há garantias com nenhuma criança, porque, no final, são livres de escolherem o próprio caminho. Open Subtitles -حسنُ، ليس هناك ضمان مع أي طفل لأنه، في النهاية، هم أحرار في إختيار طريقهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus