"أحرص على أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Certifique-se de que
        
    • ter a certeza de que
        
    • certificar-me de que
        
    Certifique-se de que trata de toda a minha comida. Open Subtitles أحرص على أن تتولى أمر كل طلبات طعامي
    Certifique-se de que todas as alterações estão incluídas. Certo. Sim..? Open Subtitles أحرص على أن تعطي الجميع نسخة منها
    Certifique-se de que apanhará o autocarro amanhã. Open Subtitles أحرص على أن ترحل بالحافلة غدا
    Quando lhe liguei, foi para ter a certeza de que esta gente seria presa. Open Subtitles عندما اتصلت بك فذلك لكي أحرص على أن يتم اعتقال الناس
    Queria ter a certeza de que quem entrou aqui ia ficar bem longe. Open Subtitles أردتُ فقط أن أحرص على أن يبقى كائناً من اقتحم منزلك بعيداً
    A certificar-me de que a nossa vigilância da marina está a postos. Open Subtitles أحرص على أن تكون مراقبتنا للأحواض بمكانها
    Só queria certificar-me de que sabias que eu estava arrependido. Open Subtitles أردت فقط أن أحرص على أن تفهم مدى أسفي.
    Certifique-se de que ele não venha a lamentar a sua benevolência. Open Subtitles أحرص على أن لا يندم على عطفه
    Para ter a certeza de que o sacana que matou o meu irmão pagava. Open Subtitles كي أحرص على أن يدفع الثمن قاتل أخي
    Removeu um tumor do pâncreas há três dias, e estou a tentar certificar-me de que não desenvolve uma fístula. Open Subtitles وأجريت له عملية لإستئصال ورم من البنكرياس قبل 3 أيام وأحاول أن أحرص على أن لا يصاب بالنواسير
    Então, a primeira vez que ela perceber que a Mulher Maravilha não aparece, vou certificar-me de que ela saiba que não vai ter que usar a capa sozinha. Porque por mais que estiquemos os dedos, as nossas mãos serão sempre demasiado pequenas para agarrar toda a dor que queremos curar. TED في المرة الأولى سوف تدرك أن المرأة المعجزة لن تأتي ، سوف أحرص على أن تعي انه لا حاجة لرداء سحري يعط قوة مميزة لانه مهما مددنا راحتي يدينا .. سوف تبقى صغيرة جداً للقبض على كل الآلام التي نريد الشفاء منها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus