A minha família já não vive lá e alguém a queimou. | Open Subtitles | عائلتي لم تعد تعيش هناك، وشخص ما أحرقها |
Nem aquilo do Spurlock e dos corpos que o Cottonmouth lá queimou vai pegar. | Open Subtitles | حتى أن أمر "سبيرلوك" والجثث التي أحرقها "كوتنماوث" لن يثبت. |
Eu também não vejo a minha vida como uma vela efémera, apesar de me queimar dos dois lados. | TED | وأنا، أيضاً، لا أستعرض حياتي كشمعة صغيرة، بالرغم من أني أحرقها على الجهتين. |
Barry, depois de o triturares, Queima-o, sim? | Open Subtitles | باري.. بعد أن تمزقها.. أحرقها |
Nem sequer vales as calorias que queimo a falar contigo. | Open Subtitles | إنّكَ حتّى غير جدير بالسعرات التي أحرقها بينما أخاطبكَ |
Está no meio da linha de fogo da artilharia. Queima-a. | Open Subtitles | إنها في صف إطلاق النار عند مدافعنا أحرقها |
Aprendi a ler e a escrever, antes de deitar fogo á escola. | Open Subtitles | لقد علمونى فى المدرسة كيف أكتب ، قبل أن أحرقها |
Ele costumava queimar muita coisa. Talvez os tenha queimado. | Open Subtitles | اعتاد على حرق الكثير من الأشياء ربما انه أحرقها |
Ouça isto: vou prendê-lo. Vou tirar-lhe as drogas e vou queimá-las. | Open Subtitles | لك الأمر، سوف أعتقلك و أخذ أدويتك و أحرقها و ينتهي أمرك. |
Disse que o queimou. Onde está ele agora? | Open Subtitles | لقد قال أنه أحرقها - أين هو الآن ؟ |
Todos os lugares nos quais Schmecker iniciou o fogo... são os mesmos lugares que o incendiário queimou semana passada. | Open Subtitles | الأمكنة كلّها التي أحرقها (شمكر)؟ انها ذاتها التي أشعلها مفتعل الحرائق الأسبوع الفائت |
Ele retirou-o dos dentes dos judeus antes de os queimar. | Open Subtitles | وقال إنه يعتبر من أسنان اليهود قبل أحرقها. |
Não posso queimar isto, podem enforcar-nos por bruxaria. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أحرقها وإلا سيشنقوننا بتهمة الشعوذة. |
- Queima-o. Queima-o. | Open Subtitles | -أحرقها ، أحرقها |
Queima-o. | Open Subtitles | أحرقها. |
Queima-o. | Open Subtitles | أحرقها |
Nem vales as calorias que queimo a falar contigo. | Open Subtitles | إنّكَ حتّى غير جدير بالسعرات التي أحرقها بينما أخاطبكَ. |
Tira uma nota e Queima-a. | Open Subtitles | خذ عملة ورقيه و أحرقها |
Em vez disso, dobra-a e aproxima-a de uma chama e Queima-a. | Open Subtitles | -خذ الرسالة ... وأشعل النار , ثم أحرقها |
Poderia tê-las queimado. | Open Subtitles | كان يمكن أن وضعها في كيس زيبلوك ، يمكن أن أحرقها. |
Se não tiverem saído até amanhã, vou queimá-las. | Open Subtitles | إن لم تذهب في الغد سوف أحرقها |