"أحسبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho que
        
    acho que matámos alguém... Um monhé qualquer. Open Subtitles أحسبنا قتلنا أحداً، رجل الجمل السخيف ذلك.
    Acho, que em crianças, Pensavam que éramos baleias. Open Subtitles أحسبنا حينما كنّا طفلين ظننا نفسينا حوتين.
    Talvez me possa dizer, qual a parte que quer apagar, mas acho que vamos chegar lá. Open Subtitles ربّما لكَ أن تخبرني بالجزء الذي يتعيّن أن نقضتبه، لكنّي أحسبنا نُدركه بالفعل.
    Quer dizer, acho que não conseguiríamos fazer nada sem ti. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أقصد أنّني لا أحسبنا نستطيع إنجاز أمورنا بدونك.
    Mas acho que devemos ter armas. Open Subtitles لكنّي أيضًا أحسبنا في حاجة للأسلحة
    acho que não devíamos estar a perguntar-nos "onde" estamos. Open Subtitles لا أحسبنا يجب أن نتسائل عن مكاننا.
    - Não acredito, acho que é homicídio. Open Subtitles -لا أصدّق، أحسبنا أمام ضحيّة جريمة قتل
    acho que temos aqui um auto-didacta. Open Subtitles -أظننا حظينا بمحتال . -كلّا، بلّ أحسبنا حظينا بمُتعلِّم .
    Não existe mais nenhum "nós". A Brooke pode ter-me deixado ir à festa dela, mas não acho que vamos a uma pedicura juntas assim tão cedo. Open Subtitles علّ (بروك) أذنت لي بحضور الحفل، لكنّي لستُ أحسبنا سنذهب لتلميع أظافرنا قريبًا.
    acho que agora sabemos porque ele estava a chorar tanto. Open Subtitles - أحسبنا نعرف سبب بكائه الشديد
    acho que precisamos dele. Precisamos da casa dele no México. Open Subtitles {\pos(190,220)} أحسبنا بحاجته، بحاجة بيته و(المكسيك).
    Porque acho que estamos errados. Open Subtitles - لأنّي أحسبنا مخطئين -
    - Sem querer ofender, mas acho que vamos precisar de uma equipa maior, visto a Torre de Vigilância estar desligada, tenho de ir até Star City para aceder à minha base de dados. Open Subtitles من دون إهانة، أحسبنا سنحتاج إلى فريقٍ أكبر. وطالما تعطّل (واتشتور)، فيجب أن أذهب إلى (ستار-سيتي) لألج إلى قاعدة البيانات.
    Não, acho que temos um sábio. Open Subtitles -كلّا، بلّ أحسبنا حظينا بمُتعلِّم .
    acho que já não estamos no Maine. Open Subtitles لا أحسبنا ما نزال في "ماين"
    -Não acho que temos... -Eu disse quase. Open Subtitles -لا أحسبنا في ذات العمر ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus