acho que matámos alguém... Um monhé qualquer. | Open Subtitles | أحسبنا قتلنا أحداً، رجل الجمل السخيف ذلك. |
Acho, que em crianças, Pensavam que éramos baleias. | Open Subtitles | أحسبنا حينما كنّا طفلين ظننا نفسينا حوتين. |
Talvez me possa dizer, qual a parte que quer apagar, mas acho que vamos chegar lá. | Open Subtitles | ربّما لكَ أن تخبرني بالجزء الذي يتعيّن أن نقضتبه، لكنّي أحسبنا نُدركه بالفعل. |
Quer dizer, acho que não conseguiríamos fazer nada sem ti. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أقصد أنّني لا أحسبنا نستطيع إنجاز أمورنا بدونك. |
Mas acho que devemos ter armas. | Open Subtitles | لكنّي أيضًا أحسبنا في حاجة للأسلحة |
acho que não devíamos estar a perguntar-nos "onde" estamos. | Open Subtitles | لا أحسبنا يجب أن نتسائل عن مكاننا. |
- Não acredito, acho que é homicídio. | Open Subtitles | -لا أصدّق، أحسبنا أمام ضحيّة جريمة قتل |
acho que temos aqui um auto-didacta. | Open Subtitles | -أظننا حظينا بمحتال . -كلّا، بلّ أحسبنا حظينا بمُتعلِّم . |
Não existe mais nenhum "nós". A Brooke pode ter-me deixado ir à festa dela, mas não acho que vamos a uma pedicura juntas assim tão cedo. | Open Subtitles | علّ (بروك) أذنت لي بحضور الحفل، لكنّي لستُ أحسبنا سنذهب لتلميع أظافرنا قريبًا. |
acho que agora sabemos porque ele estava a chorar tanto. | Open Subtitles | - أحسبنا نعرف سبب بكائه الشديد |
acho que precisamos dele. Precisamos da casa dele no México. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} أحسبنا بحاجته، بحاجة بيته و(المكسيك). |
Porque acho que estamos errados. | Open Subtitles | - لأنّي أحسبنا مخطئين - |
- Sem querer ofender, mas acho que vamos precisar de uma equipa maior, visto a Torre de Vigilância estar desligada, tenho de ir até Star City para aceder à minha base de dados. | Open Subtitles | من دون إهانة، أحسبنا سنحتاج إلى فريقٍ أكبر. وطالما تعطّل (واتشتور)، فيجب أن أذهب إلى (ستار-سيتي) لألج إلى قاعدة البيانات. |
Não, acho que temos um sábio. | Open Subtitles | -كلّا، بلّ أحسبنا حظينا بمُتعلِّم . |
acho que já não estamos no Maine. | Open Subtitles | لا أحسبنا ما نزال في "ماين" |
-Não acho que temos... -Eu disse quase. | Open Subtitles | -لا أحسبنا في ذات العمر ... |