"أحصل عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • recebo
        
    • eu percebo
        
    • Entendi
        
    • ganho
        
    • recebi
        
    • consegui
        
    • Apanha-o
        
    • Eu entendo
        
    • Já percebi
        
    • tive
        
    • tiver
        
    • obtenho
        
    • obter
        
    • conseguir
        
    • o tenho
        
    Enquanto eu a recebo... não posso ter o anel do Vingador? Open Subtitles بينما أحصل عليه أيمكن أن أحصل على الخاتم السري؟
    - Não. Desde que usaste o meu, recebo spam pornográfico. Open Subtitles منذ أن استخدمت جهازي كل ما أحصل عليه هو الإباحية الغير مرغوبة
    eu percebo. Não gosto, mas percebo. Open Subtitles أحصل عليه أنا لا أحب ذلك لكن يمكنني الحصول عليه
    Eu Entendi, foram tiradas três vidas para poupar 30. Open Subtitles أحصل عليه. ثلاثة أرواح المتخذة لتجنيب 30.
    Isto é aquilo que ganho por tentar fazer alguns dólares extra. Open Subtitles هذا ما أحصل عليه لمحاولتي جني قليل من النقود الإضافية
    Aquele que costumo receber na reunião de pessoal, mas não recebi, porque disseste que as distribuías e não o fizeste. Open Subtitles الذي كان من المفترض أن أحصل عليه في الاجتماع, ولكنني لم أحصل عليه، لأنك قلت أنك ستقوم بتوزيعه،
    Nunca consegui, porque nunca entrei na lista do Pai Natal. Open Subtitles أنا لم أحصل عليه .. لأني اردت أن اكون على قائمة بابا نويل الجميلة
    Apanha-o Izzy. Ele não sabe com quem se está a meter. Open Subtitles أحصل عليه , إيزي هو لا يعلم مع من يلعب
    Mas, na esquadra da zona ocidental, o que recebo de um comandante veterano? Open Subtitles لكن في الغرب ، مالذي أحصل عليه من القائد المحنّك ؟
    Pediste-me para ficar com o caso e é isto que recebo em troca? Open Subtitles حسناً , لقد توسلت إلي حتى أجعلك تتولى أمر هذه القضية و هذا هو ما أحصل عليه في المقابل ؟
    Porque só recebo garantias, garantias. Open Subtitles لأنه كما ترى كل ما أحصل عليه هى ضمانات وضمانات
    Acho isto estranho, sabem, que é isto que recebo por tentar fazer com que eles se sintam parte do grupo. Open Subtitles أعتقد أنه غريب هذا ما أحصل عليه لمحاولتي جعلهم يشعرون بأنهم من مجموعتي
    E eu estarei no vosso lugar daqui a 40 ou 50 anos. eu percebo. Open Subtitles وأنا ستعمل هناك في 40، أو 50 عاما، أحصل عليه.
    Sabe o que eu ainda não Entendi? Open Subtitles هل تعرفين مالذى لم أحصل عليه بعد ؟
    Só não quero que me insultem. Não ganho nada com isso. Open Subtitles كل ما أحصل عليه الإهانه لا يوجد أى أموال تساوى ذلك
    Foi enviada a 16 de Março, mas só a recebi uma semana antes de ele morrer. Open Subtitles لقد أرسل فى 16 مارس ولكننى لم أحصل عليه إلا الأسبوع الماضى بعد أن قتل
    Foi uma semana fraca. E isso é metade do que consegui. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً بطيئاً أعني ، أن هذا نصف ما أحصل عليه عادةً
    - Apanha-o, Bailey. Open Subtitles أنا أحب الفئران بيلى أحصل عليه
    - A história dos nossos pacientes é confidencial. - Eu entendo, mas eu posso obtê-los. Open Subtitles ملفات مرضانا عالية السرية أنا أفهم ، لكن يمكننى أن أحصل عليه
    - E depois temos que fazer o caminho todo até.... - Ok, Já percebi. Open Subtitles وبعد بإنّنا نذهب طول الطّريق حسنا أحصل عليه
    Depois disso tive de ficar com o que se arranjou. Open Subtitles كان علي الحصول على الذي يجب أن أحصل عليه
    Deve-me dinheiro e não vou descansar enquanto não o tiver. Open Subtitles أنت تدين لي بمال، ولن أرتاح حتى أحصل عليه
    Considero-te como a um irmão, e é este o tratamento que obtenho? Open Subtitles أعاملك كأخ، وهذا ما أحصل عليه في المقابل؟
    Imagina o que poderei obter com a tua família inteira. Open Subtitles فقط تخيل ما يُمكنني أن أحصل عليه مِن جوهر مِن عائلتك كلها مِن السنافر
    E estou disposta a ir tão longe como tu para o conseguir. Open Subtitles وأنا مستعده أن أذهب قدر ما ذهبت أنت لكى أحصل عليه
    Prefiro morrer a tentar recuperá-lo do que morrer porque não o tenho, meu. Open Subtitles أفضل الموت محاولاً الحصول عليه من أموت لأني لم أحصل عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus