Se não encontrar nada, traz a cabana. | Open Subtitles | إن لم تعثر على أي شيء, أحضِر السقيفة |
Tudo bem, traz para aqui o Omar Fry. | Open Subtitles | حسناً ، أحضِر عمر فراي إلى هُنا |
traz os teus criados. | Open Subtitles | أيّها الشريف أحضِر خدمك |
Vai buscar o queijo que eu pego o presunto. | Open Subtitles | هيا, أنت أحضِر الجبنة، وأنا سأحُضر لحم الخنزير |
Despacha-te, Vai buscar as minhas irmãs. | Open Subtitles | فيجب أن أكون قادرة على أدخل إليها أسرِع . إذاهب و أحضِر شقيقاتي |
Vai buscar mais lenha. O fogo está a apagar-se. | Open Subtitles | أحضِر المزيد من الحطب فالنار تخمد |
traz-me as bruxas, e, depois, traz-me a minha arma de volta, e eu dar-te-ei todos os teus sonhos. | Open Subtitles | أحضِر لي الساحرات، من ثم أعِد إليَّ سلاحي، و سأمنحك كل أحلامك |
traz o talão de cheques. | Open Subtitles | أحضِر معكَ دقتر الشيكات |
Clark, traz as tochas para o Emilio nos ver. | Open Subtitles | (كلارك)، أحضِر شعلة معكَ حتّى يتسنى لنا بعث إشارة إلى (إيمليو). |
traz as malas e monta. | Open Subtitles | أحضِر حقائبكَ. وامتطي حصانًا. |
traz a espada do banqueiro. | Open Subtitles | أحضِر للمحاسب سيفه |
Tony, traz as cordas. | Open Subtitles | يا (طوني) , أحضِر الحبال |
Vai buscar a Sra. Garza. | Open Subtitles | أحضِر السيدة غارزا. |
Lube, Vai buscar a caçadeira. | Open Subtitles | (لوب)، أحضِر البندقية |
Vai buscar o carro. | Open Subtitles | أحضِر السيارة. |
Merlin, Vai buscar o meu óculo, por favor. | Open Subtitles | أحضِر كوبي رجاءً يا (ميرلن). |
- Entendido. - Vai buscar a Piper. | Open Subtitles | موافق إذهب و أحضِر (بايبر) . |
traz-me o coração da bruxa que é tão branca como a neve. | Open Subtitles | أحضِر لي قلب الساحرة البيضاء كبياض الثّلج |
"Sei o que aconteceu à tua mãe. traz-me o covil e também saberás. Beijos | Open Subtitles | "أعلم ما الذي حلّ بأمك، أحضِر الكاذبة وستعلم كذلك" قبلاتي |