"أحطم" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruir
        
    • partir
        
    • esmagar
        
    • quebrar
        
    • cabo
        
    • parto
        
    • esmago
        
    • partir-lhe
        
    • Parto-te
        
    • eu destrua
        
    Eu quero muito destruir aquele gajo de preto. Open Subtitles في الحقيقة أود أن أحطم ذلك الشحص الذي يرتدي أسود
    Mas, quando o encontrar, diga-me, porque quero-lhe partir a cara. Open Subtitles ولكن وقتما تكتشفين، اعلميني لأنني أود أن أحطم وجهه
    Às vezes, só quero esmagar a tua cabeça contra uma parede até a merda do teu cérebro saltar! Open Subtitles ‫أحياناً ‫اريد أن أحطم رأسك على الحائط ‫حتى يخرج دماغك من رأسك
    Tenho uma ideia. Mas teria de quebrar algumas regras.. Open Subtitles لدي فكرة ولكن سأحتاج أن أحطم بعض القواعد
    Talvez seja melhor não jantarmos fora. Não quero dar cabo da tua força de vontade. Open Subtitles ربما لا يجب أن نذهب للعشاء اليوم أنا لا أريد أن أحطم ارادتك
    Continuas a exibir o meu casaco, e juro que te parto as trombas. Open Subtitles إن واصلت توزيع أشيائي أقسم بالله أن أحطم عنقك
    Para que conste, não esmago todos os sonhos do Phil, só aqueles que são potencialmente fatais. Open Subtitles لتعلموا، انا لا أحطم كل أحلام فيل فقط تلك التي يحتمل أنها كارثية
    Não posso partir-lhe o coração duas vezes. Open Subtitles لا أستطيع أن أحطم . قلب الفتاة مرتين يا صاح
    É essa a tua solução? destruir a faceta de mulher trabalhadora? Olha. Open Subtitles , هذا هو حلك أن أحطم صندوق المرأة العاملة؟
    Olha, sou a favor de destruir merdas para marcar uma posição. Open Subtitles اسمع ، دائماً ما أحطم الأشياء لإثبت وجهة نظري
    Nada de mal. Eu simplesmente quero destruir os sonhos de um pequeno órfão. Open Subtitles لا شيء إذا حقق نتيجة أنا ببساطة أتمنى أن أحطم أحلام الأطفال السخيفين و الفظيعين
    Posso partir todos os ossos do corpo e ficar aleijada para sempre? Open Subtitles قد أحطم كل عظم في جسدي و أصبح مشلولة إلى الأبد؟
    Uma, se eu perder, vou-te partir esse cu. Open Subtitles أولا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة
    Dois, se eu perder, vou-te partir esse cu. Open Subtitles ثانيا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة
    Rápido! E se eu pegar nesta mesa e te esmagar essa cabeça de melão? Open Subtitles حسنٌ ما رأيك بأن أحطم هذه الطاولة على رأسك السخيف الأشبه بالبطيخة؟
    Bater e bater, e depois ainda ir esmagar a cabeça dos meus pais. Open Subtitles مرة وراء الأخرى وبعدها أحطم رؤوس والدي
    Tens de encontrar a Wade. Vou ver se consigo quebrar esta sobreposição. Open Subtitles يجب عليك أن تحضر وايد سوف أرى ما إذا كنت أستطيع أن أحطم هذا الإلغاء
    Pena que não estará aqui para ver eu quebrar o meu record quando eu matar a linda filhinha do Frank. Open Subtitles من السيء أنك لن تكون هنا لتراني أحطم الرقم القياسي عندما آخذ ابنة فرانك الصغيرة الجميلة
    Se entrar aqui, dou cabo disto. Esmago-o com o pé. Open Subtitles إذا أتيت هنا سوف أحطم هذا الشيء سوف أضعه تحت قدمي
    Fala por ti. Eu queria dar cabo deles. Open Subtitles تحدث عن نفسك ، فقد أردت أن أحطم أولئك الشباب
    Tudo coisas que podemos discutir enquanto Ihe parto os dentes com um taco de bilhar. Open Subtitles سنناقش كلّ هذا عندما أحطم أسنانها بعصا البلياردو
    Tens o direito a permanecer calado enquanto te esmago a cabeça. Open Subtitles لك الحق ان تبقي صامت بينما أحطم رأسك
    Porque não quis ser eu a partir-lhe o coração. Open Subtitles لا، لأنني لم أشأ أن أحطم قلبكِ
    Partes o coração dela e eu Parto-te a cara. Open Subtitles ولكن أذا حطمت قلباً , فسوف أحطم وجهاً
    Portanto, diz que quer que eu destrua a política na qual trabalhamos há meses ou até mesmo anos? Open Subtitles لذا أنت تَقُولين في الحقيقة بأنّك تُريديني أن أحطم سياسةِ كنا نعمل عليها انا وانت لعدة شهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus