"أحلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • voar
        
    • rapar
        
    • barba
        
    • barbear
        
    • barbear-me
        
    • rapo
        
    • cortar
        
    • depilo
        
    • raspar
        
    • a flutuar
        
    • rape
        
    • rapel
        
    • raparia
        
    • depilei
        
    • pilotei
        
    Ou termos uma falha imprevista enquanto eu estiver a voar. TED أو نتعرض لفشل غير مخطط بينما أحلق في المحيط.
    Quando estou a voar nas cenas que crio no meu espírito, estou em paz. TED و حين أحلق فوق المشاهد التي في عقلي فإني أشعر بسلام.
    Pelo menos, eu tive a decência de rapar os meus. Open Subtitles على الأقل انا لدي من الحشمة ان أحلق خصيتي
    Se continuar neste corpo, tenho de rapar a minha cabeça. Open Subtitles إذا كنت سأظل فى هذا الجسد فيجب أن أحلق رأسى
    Não fiz a barba, esta manhã. Não me sinto eu. Open Subtitles لم أحلق هذا الصباح، لا أشعر أنني على طبيعتي
    Tenho medo de não reconhecer quem estou a barbear de manhã. Open Subtitles أخاف ألا أتعرف على نفسي لما أحلق وجهي في الصباح
    Se estivesse a barbear-me, seria algo à "Sweeney Todd". Open Subtitles لربما كنتُ أحلق كانت ستكون لحظة دموية للغاية
    Depois de estarmos no ar em segurança, o piloto entregou-me os controlos, cruzou os braços, e deixou-me voar. TED بمجرد أن كنا آمنين في الجو، سلّم الطيار أجهزة التحكم، وترك يدي، وتركني أحلق.
    Meus senhores, foi um privilégio voar com vocês. Open Subtitles أيها السادة لقد كان شرفا لي أن أحلق معكما
    Sabes, se quiseres posso levar-te a voar. Open Subtitles كما تعلمين لو تريدين . يمكننى أن أحلق بك
    Devia rapar os tomates? Open Subtitles هل يجب أن أحلق خصيتي؟ هل تحلق خصيتك؟ كيف تحلقها ؟
    - Ás vezes até tenho de o rapar. - Cabelo de bebé? Open Subtitles أحيانا أنا يجب أن أحلق ذلك شعر طفل رضيع؟
    Devia rapar a cabeça se quiser encontrar alguém de novo. Open Subtitles أحلق رأسك لتكون افضل إذا كنت ترغب في العثور على شخص جديد.
    Enquanto fazia a barba, lembrei-me de uma coisa melhor. Open Subtitles فكرت فيما هو أفضل و انا أحلق ذقنى
    Ela fez-me levantar da cama, tomar banho, barbear, e vestir. Open Subtitles جعلتني أنهض من الفراش وأستحم، أحلق ذقني، ألبس
    Estava a barbear-me, e então cortei muito deste lado. Open Subtitles لقد كنت أحلق .. ثم أبتعدت عند هذا الجانب
    Se eles se safarem desta, juro que nunca mais rapo o cabelo! Open Subtitles إذا خرجوا من هنا احياء أقسم بأنّني لن أحلق رأسي ثانية
    A minha mulher está-me sempre a dizer para o cortar. Open Subtitles زوجتى كانت تقول لى بإستمرار أن أحلق هذا الشنب
    Tu és estúpido, não é paneleiro. Eu depilo o meu coiso à anos. Open Subtitles أنتَ أحمق , ليست كالشاذين , فقد كنتُ أحلق بهذه الطريقة منذ سنين
    Pessoalmente, prefiro raspar as sobrancelhas a usá-los, mas em ti... Open Subtitles شخصيا أفضل أن أحلق حواجبي على أن أرتديه ولكن بالنسبة لكِ, إنها
    Abri as minhas asas e subi confiante para o espaço... a flutuar através do infinito... deixando para trás o que outros esforçavam para ver de longe. Open Subtitles أني أمد أجنحه واثقه للسماء و أحلق تجاه الغير محدود تاركاً ورائي ما غيري مُقيدين من أن يروا عن بُعد
    Não tarda vais querer que te rape os tomates. Open Subtitles قريبا جدا أنت ســــ ستريدني أن أحلق لك خصيتك.
    Estou gordo, não rapel as pernas, e perdemos a princesa inglesa. Open Subtitles بجانب أننى سمنت قليلاً ولم أحلق شعر قدماى و... و...
    Jurei que se voltasse a casa... raparia isto. Open Subtitles لقد أقسمت إذا استطعت العودة لبيتي أن أحلق هذا الشيء الكريه
    Ainda não depilei as pernas. Open Subtitles أنا لم أحلق ساقيّ بعد
    Não olhem para mim. Em 30 anos não pilotei nada maior que um Cessna. Open Subtitles لا تنظر إلي ، لم أحلق بشيء أكبر من طائرة سيسنا خلال 30 عاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus