Ou termos uma falha imprevista enquanto eu estiver a voar. | TED | أو نتعرض لفشل غير مخطط بينما أحلق في المحيط. |
Quando estou a voar nas cenas que crio no meu espírito, estou em paz. | TED | و حين أحلق فوق المشاهد التي في عقلي فإني أشعر بسلام. |
Pelo menos, eu tive a decência de rapar os meus. | Open Subtitles | على الأقل انا لدي من الحشمة ان أحلق خصيتي |
Se continuar neste corpo, tenho de rapar a minha cabeça. | Open Subtitles | إذا كنت سأظل فى هذا الجسد فيجب أن أحلق رأسى |
Não fiz a barba, esta manhã. Não me sinto eu. | Open Subtitles | لم أحلق هذا الصباح، لا أشعر أنني على طبيعتي |
Tenho medo de não reconhecer quem estou a barbear de manhã. | Open Subtitles | أخاف ألا أتعرف على نفسي لما أحلق وجهي في الصباح |
Se estivesse a barbear-me, seria algo à "Sweeney Todd". | Open Subtitles | لربما كنتُ أحلق كانت ستكون لحظة دموية للغاية |
Depois de estarmos no ar em segurança, o piloto entregou-me os controlos, cruzou os braços, e deixou-me voar. | TED | بمجرد أن كنا آمنين في الجو، سلّم الطيار أجهزة التحكم، وترك يدي، وتركني أحلق. |
Meus senhores, foi um privilégio voar com vocês. | Open Subtitles | أيها السادة لقد كان شرفا لي أن أحلق معكما |
Sabes, se quiseres posso levar-te a voar. | Open Subtitles | كما تعلمين لو تريدين . يمكننى أن أحلق بك |
Devia rapar os tomates? | Open Subtitles | هل يجب أن أحلق خصيتي؟ هل تحلق خصيتك؟ كيف تحلقها ؟ |
- Ás vezes até tenho de o rapar. - Cabelo de bebé? | Open Subtitles | أحيانا أنا يجب أن أحلق ذلك شعر طفل رضيع؟ |
Devia rapar a cabeça se quiser encontrar alguém de novo. | Open Subtitles | أحلق رأسك لتكون افضل إذا كنت ترغب في العثور على شخص جديد. |
Enquanto fazia a barba, lembrei-me de uma coisa melhor. | Open Subtitles | فكرت فيما هو أفضل و انا أحلق ذقنى |
Ela fez-me levantar da cama, tomar banho, barbear, e vestir. | Open Subtitles | جعلتني أنهض من الفراش وأستحم، أحلق ذقني، ألبس |
Estava a barbear-me, e então cortei muito deste lado. | Open Subtitles | لقد كنت أحلق .. ثم أبتعدت عند هذا الجانب |
Se eles se safarem desta, juro que nunca mais rapo o cabelo! | Open Subtitles | إذا خرجوا من هنا احياء أقسم بأنّني لن أحلق رأسي ثانية |
A minha mulher está-me sempre a dizer para o cortar. | Open Subtitles | زوجتى كانت تقول لى بإستمرار أن أحلق هذا الشنب |
Tu és estúpido, não é paneleiro. Eu depilo o meu coiso à anos. | Open Subtitles | أنتَ أحمق , ليست كالشاذين , فقد كنتُ أحلق بهذه الطريقة منذ سنين |
Pessoalmente, prefiro raspar as sobrancelhas a usá-los, mas em ti... | Open Subtitles | شخصيا أفضل أن أحلق حواجبي على أن أرتديه ولكن بالنسبة لكِ, إنها |
Abri as minhas asas e subi confiante para o espaço... a flutuar através do infinito... deixando para trás o que outros esforçavam para ver de longe. | Open Subtitles | أني أمد أجنحه واثقه للسماء و أحلق تجاه الغير محدود تاركاً ورائي ما غيري مُقيدين من أن يروا عن بُعد |
Não tarda vais querer que te rape os tomates. | Open Subtitles | قريبا جدا أنت ســــ ستريدني أن أحلق لك خصيتك. |
Estou gordo, não rapel as pernas, e perdemos a princesa inglesa. | Open Subtitles | بجانب أننى سمنت قليلاً ولم أحلق شعر قدماى و... و... |
Jurei que se voltasse a casa... raparia isto. | Open Subtitles | لقد أقسمت إذا استطعت العودة لبيتي أن أحلق هذا الشيء الكريه |
Ainda não depilei as pernas. | Open Subtitles | أنا لم أحلق ساقيّ بعد |
Não olhem para mim. Em 30 anos não pilotei nada maior que um Cessna. | Open Subtitles | لا تنظر إلي ، لم أحلق بشيء أكبر من طائرة سيسنا خلال 30 عاماً |