Sim, é apenas um evento que eu tenho que ir para encontrar pessoas que eu gostaria de impressionar | Open Subtitles | نعم إنه عرض رخم و ممل بعض الناس الذين أحوز على إعجابهم يتخذون هذا العرض بجدية |
Embora tenha um poderoso magnetismo pessoal também tenho um carácter inabalável. | Open Subtitles | و تذكري ذلك ، على الرغم أني أحوز على جاذبية شخصية هائلة أحوز أيضا على قوة الشخصية |
Todos sabem que eu tenho grande orgulho no meu titulo de Sr. Positivo. | Open Subtitles | أنتم تعرفون كلكم أننى صاحب نصيب كبير من التفاؤل و أحوز لقب السيد متفائل |
Não tenho a chave. Quero dizer, tenho, mas está lá dentro. | Open Subtitles | لستُ أحوز المفتاح، أقصد لديّ مفتاحٌ، لكنّه بالداخل. |
Não, tenho tudo o que preciso. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أحوز كلّ ما أحتاج، دمج تعويذة عقد من رابطة التحوُّل. |
Mas eu tenho um adorável e usado Blu-ray do "Os Mercenários". | Open Subtitles | بالواقع، أحوز نسخة مُحبّبة إليّ ''وبالية بجودة عالية من فيلم ''المستهلكون. |
tenho de conseguir ganhar alguma coisa, enquanto tenho a confiança do Rei. | Open Subtitles | علي أن أجني مكاسبي الآن، بينما ما أزال أحوز على ثقة الملك. |
O efeito da minha pílula está a acabar, mas ainda tenho mais uma. Esteve no meu bolso este tempo todo. | Open Subtitles | ،قرصي على وشك أن يزول .لكني أحوز واحدًا إضافيًّا |
Eu não tenho o produto que procuras. | Open Subtitles | أنا لا أحوز المنتج الذي تسعى إليه |
Eu, por outro lado, tenho força e energia para te carregar com facilidade. Não há necessidade de nenhum arrastamento. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}فإنّي، على النّقيض، أحوز القوّة واللّياقة البدنيّة .أن أنقلك بسهولةٍ بالغة، بدون الحاجة لأيّ جرٍّ |
Espera... espera... tenho uma coisa... | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.مهلًا ، مهلًا، أحوز غرضًا |
tenho quase três mil receptores de toque. Consigo experienciar o prazer. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أحوز ما يربو عن ثلاثة آلاف مستقبل حسيّ، يمكنني اختبار اللّذة. |
Com o meu livro restaurado, eu tenho um grande poder. | Open Subtitles | تم ترميم كتابي، وإنني أحوز قوة هائلة |
Nem sequer tenho uma foto dele. | Open Subtitles | لستُ حتّى أحوز صورةً له. |
Bom, acho que tenho nove vidas. | Open Subtitles | أجل، أظنني أحوز تسعة حيواتٍ. |
Eu preocupo-me porque ainda sou eu! Ainda tenho os mesmos sentimentos, Damon. | Open Subtitles | أحفل لأنّي ما أزال على سجيّتي ما زلتُ أحوز ذات المشاعر يا (دايمُن) |
Já tenho a confiança da Rebekah e do Elijah, e não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أحوز فعليًّا ثقة (ريبيكا) و(إيلايجا)، وإنّي لن أغادر لأيّ مكان. |
Não tenho o teu dinheiro. | Open Subtitles | لست أحوز أموالك. |
Não tenho provas contra o Presidente. | Open Subtitles | لا أحوز دليلاً ضد الرئيس، لا |
- Já disse que não tenho poderes. - E eu não acredito em si. | Open Subtitles | -قلتُ لكَ أنّي لا أحوز قوّة سحريّة . |