Às vezes penso que o meu talento não é o que mais te agrada em mim. | Open Subtitles | أحياناَ لا أعتقد موهبتي هي أكثر ما يعجبك بي |
Às vezes, deve atacar-se a si próprio. Ser o alvo da anedota. | Open Subtitles | أحياناَ يجب عليك أن توجه اجعل النكتة من تعبيرك الشخصي |
Às vezes ligávamos o interruptor e a corrente demorava horas a vir, então, os ânimos aqueciam, recorríamos a coisas como arrancar unhas, gotas de ácido sobre a pele, todo este exercício podia tornar-se bastante produtivo. | Open Subtitles | أحياناَ, تضغط على الزِر و الطاقة لا تأتي لساعات و بعدها تشتد حدة طباعك فيلجأ الناسُ لقَلعِ الأظَافِر |
Às vezes, começava a sentir que ia acontecer, mas nunca aconteceu. | Open Subtitles | أحياناَ أبدأ بالشعور أن هذا سيحدث لكن لكنه لم يحصل ولذلك غادرت |
por vezes, criamos estes dados e este trabalho com dados em tempo real para realçar um problema específico numa cidade específica. | TED | أحياناَ تقوم بعمل هذه البيانات وهذا العمل كحقائق وقت حقيقي لتسليط الضوء على مشكلة معينة في مدينة معينة. |
Às vezes, as palavras são o melhor que podemos dar aos outros. | Open Subtitles | أحياناَ الكلمات أفضل ما نعطي للآخرين هذا صحيح |
Às vezes penso que, para alguém ter a minha profissão, é quase impossível não ter de vender um pouco a alma ao diabo. | Open Subtitles | أعتقد أحياناَ على شخص يفعل ما أفعله قريب من المستحيل ألا تبيع روحك |
Jesus Cristo, podes ao menos fingir Às vezes que eu sou polícia? | Open Subtitles | بحق الله ألا يمكنك أحياناَ التظاهر بأنني شرطي ؟ |
Às vezes o amor, a paixão, inspira no homem os seus instintos mais básicos. | Open Subtitles | أحياناَ الحب والمعاناة تلهم ضمير الرجل غريزياَ |
Às vezes, quando olhamos para trás, certos momentos sobressaem... | Open Subtitles | "عندما تفكر أحياناَ بحياتك، "سرعان ماتميّز بعض اللحظات: |
Às vezes, as irmãs levam os bebés para passarem a noite no convento. | Open Subtitles | أحياناَ الأخوات يأخذن الرضع لتبديلهم في المساء |
Ele não me batia a toda a hora. Às vezes ele era meigo. | Open Subtitles | ليس أنه يضربني على مدار الساعة أعني أحياناَ كان لطيفاَ |
Procuro um homem do clero, Ele Às vezes usa esta morada. | Open Subtitles | أبحث عن رجل ذو ثياب أحياناَ يستخدم هذا الموقع |
Às vezes, os vapores químicos entram nos nossos poros, afetam-nos o cérebro e deixam-nos confusos. | Open Subtitles | أعني أحياناَ الأبخرة الكيميائية تتسرب في مساماتك وتعبث بدماغك تدمركم جميعاَ |
Às vezes temos de negociar com escumalha porque queremos apanhar espécies que estão muito abaixo dessa escumalha. | Open Subtitles | لأنه أحياناَ علينا إجراء الصفقات مع الحياة المتدنية لأنه لدينا اطلاع على نماذج البشر |
Às vezes por acidente, Às vezes quando os Patriots perdiam. | Open Subtitles | أحياناَ بالصدفة وأحياناَ حين يخسر فريق " باتريوت " |
Às vezes não desejas que eles fugissem ou fossem raptados e obrigados a trabalhar no Templo da Morte? | Open Subtitles | لكن ألا تشعرين أحياناَ أنك تريدين الهرب مخطوفة ويتم توظيفك في معبد ؟ |
Às vezes vejo nomes, Às vezes vejo rostos, e Às vezes não vejo nada. | Open Subtitles | أحيانا أرى أسماء أحياناَ أرى وجوهاَ وأحياناَ لا أرى شيئأَ |
Dependo tanto de ti nesta merda, que por vezes esqueço-me do peso disso. | Open Subtitles | أعتمد عليك كثيراَ بهذا أحياناَ أفقد وزن الموضوع |
por vezes pergunto-me se não trabalha para os próprios marcianos! | Open Subtitles | أحياناَ أشعر أنكِ تعملين مع القادمين من المريخ |
CA: Durante o desenvolvimento do Linux, essa teimosia trouxe-lhe, por vezes, conflitos com outras pessoas. | TED | كريس أندرسون: لكن خلال فترة تطوير لينكس، ذاك العناد جعلك أحياناَ في صراع مع باقي الناس . |