"أخبارنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-nos
        
    • contar
        
    • notícias
        
    • notícia
        
    • nos dizer
        
    • contar-nos
        
    • noticias
        
    • falar-nos
        
    Pode dizer-nos o que acha que se passou aqui? Open Subtitles بأمكانك أخبارنا ما الذي تعتقد أنه حدث ؟
    Tenho um igual. Penso que o universo está a tentar dizer-nos algo. Open Subtitles أخذت نفس الكتاب، أعتقد أن الكون يريد أخبارنا شيئا
    - Primeiro, vais dizer-nos tudo sobre os procedimentos de revolta da penitenciária. Open Subtitles حسناً , اولاً عليك أخبارنا بكل شئ حول إجرائات مكافحة الشغب في الإصلاحية الجنوبية
    Sabemos que está assustada, mas sei que quer contar a verdade. Open Subtitles نحن نعلم أنكِ خائفة ولكننا نعلم أنكي تريدين أخبارنا الحقيقة
    Ao contrário dos americanos, não vemos as más notícias na CNN. Open Subtitles على خلاف الحكومةِ الأمريكيةِ، نحن لا نأخذ أخبارنا من السي.ان.ان
    Já que a Anne decidiu pô-los a par da boa notícia... Open Subtitles بما أن آني قد قررت أن نشرككم في أخبارنا الجيدة
    Senhor, estamos a falar de material nuclear. Se sabe de algo, tem de nos dizer. Open Subtitles سيدي إننا نتحدث عن أسلحة نووية إن كنت تعلم شيئاً، عليك أخبارنا
    Devia contar-nos. Open Subtitles أى شئ أخبرتِ الطبيب "ساندرسـون" به يمكنكِ أخبارنا به
    Pode dizer-nos a última vez que viu o seu marido? Open Subtitles هل تمانعين أخبارنا متى كانت أخر مرة رأيتي فيها زوجك؟
    O que estiver dentro dessa partição escondida pode dizer-nos tudo o que precisamos saber sobre a Quinn. Open Subtitles أي كان الموجود في القسم المخفي بأمكانه أخبارنا كل ما نريد معرفته بشأن كوين
    Monty, o que é podes dizer-nos mais sobre este Paul Mossier? Open Subtitles مونتي .. ماذا أيضاً بأمكانك أخبارنا عن هذا .. بول موسير ؟
    Então não há nada aqui que possa dizer-nos o que se passa. Open Subtitles أذن . لا يوجد شئ هنا بأمكانه أخبارنا ما الذي يحدث هنا
    Podes dizer-nos onde está o Superboy metido. Open Subtitles تستطيع أخبارنا أين الفتى الخارق
    Podem dizer-nos quem matou de facto o Kennedy? Open Subtitles هاى يا رفاق الأ تستطيعوا أخبارنا من الذى قتل "كيندى" حقيقةْ ؟
    Queres dizer-nos alguma coisa, Molly? Open Subtitles أهناك شئ تودي أخبارنا به ،مولي؟
    Mas vocês podem nos contar durante o fim de semana. Open Subtitles لكن بإمكانكما أخبارنا إلى نهاية الاسبوع؟
    Menina Scout, acha que pode contar o que se passou? Open Subtitles أنسة "سكاويت" , أتعتقدين أن بإمكانك أخبارنا بما حدث ؟
    Olá, sou o Kent Brockman! As notícias de hoje. Open Subtitles مرحباً، أنا كينت بروكمان وأهم أخبارنا الليلة
    Deveríamos partilhar as boas notícias com a família. Open Subtitles نحن مُفتَرَضون للإشتِراك في أخبارنا السعيدة للعائلةِ.
    A nossa principal notícia desta tarde involve uma festa de Hollywood. Open Subtitles أهم أخبارنا هذا المساء عن أحدث حفلات هوليود
    Os meninos iam nos dizer o que fazem. Open Subtitles الأولاد كانوا فقط على وشك أخبارنا ما يكسيونه لكسب قوتهم
    É melhor contar-nos tudo. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أخبارنا بكل شئ.
    Um ano, e quais foram as nossas principais noticias? Open Subtitles مضى عام ، وما هي أخبارنا الملتهبة ؟
    O Jessie disse imediatamente que queria falar-nos disto. Open Subtitles ذكر (جيسي) بالفور بإنه يود أخبارنا بشأن هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus