Nas experiências de que vos falei, revelámos a identidade do Crítico, mas ainda não fazemos ideia de como o Crítico faz o seu trabalho. | TED | في التجارب التي أخبرتكم عنها ، توصلنا لمعرفة هوية النقد ، لكننا مازلنا لا نملك أية فكرة عن كيف أدأ الناقد لوظيفته . |
Essa é a rapariga de que vos falei. | Open Subtitles | هذه هي الفتاه التي أخبرتكم عنها |
Por isso, não é surpresa que doentes como Robin, de quem vos falei há pouco, que encontrei naquela clínica, recorressem à canábis medicinal para tentarem agarrar-se a um certo controlo. | TED | فلا عجب حقًا أن مرضى مثل (روبين)، التي أخبرتكم عنها للتو وقابلتها في العيادة تحولت إلى الماريجوانا الطبية لمحاولة استرجاع بعض أشكال السيطرة. |