Olha, irmão, eu bem te disse que sabia tomar conta de mim. | Open Subtitles | إنظر صديقى , لقد أخبرتك أننى أستطيع الاهتمام بنفسى |
A semana passada te disse que eu havia matado... | Open Subtitles | .. الأسبوع الماضى ، أخبرتك أننى قتلت |
Eu disse-te que te adorava. Fodeste-a. Porra... | Open Subtitles | والتى أخبرتك أننى أحبها وأنت ضاجعتها , عليك اللعنة |
Eu disse-te que tinha de ser eu a tratar disso. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى يجب أن أتولى هذا. |
Quantas vez já Eu disse que eu não vou para Princeton? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك أننى لن أذهب إلى جامعة بريستون؟ |
billie227 olá Já disse que não postei as fotos, Val. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى لم أنشر هذه الصور , فال |
Se te dissesse que acredito que aconteceu à minha mulher, que dirias? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أننى أعتقد أن ذلك حدث إلى زوجتى , ماذا تقول ؟ |
Já te disse que não posso ficar muito tempo. | Open Subtitles | أخبرتك أننى لا أستطيع البقاء طويلا |
Já te disse que te comprava mais, | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى سأحضر لك المزيد |
Já te disse que dei a minha palavra a Napoleão. Ele mentiu-me. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى أعطيت وعد (لنابليون) هوخدعنى! |
quando eu te disse que estava grávida da Lina, onde é que estavas quando contei-te? | Open Subtitles | عندما أخبرتك أننى حبلى بـ (لينا) أين كنت عندما أخبرتك؟ |
Eu disse-te que faria a minha carreira contigo, Preston. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى سأترقى معك يا بريستون. |
Sydney, Eu disse-te que te aproximaria da tua mãe. | Open Subtitles | سيدنى,أنا أخبرتك أننى سأقربك الى والدتك |
Quero-te a ti. E Eu disse-te que só saio depois das 5, por isso fica para a próxima. | Open Subtitles | إننى أريدكِ أنتِ - و انا أخبرتك أننى لا أنهى عملى قبل الخامسه - |
Eu disse-te que voltava. | Open Subtitles | أخبرتك أننى سأعود |
Eu disse que não te quero a lutar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى لا أريدك أن تتقاتل مع أحد |
Eu disse que estava dando um tempo da faculdade de Direito. | Open Subtitles | أخبرتك أننى أخذت أجازة من كلية الحقوق. |
Eu disse que voltaria. | Open Subtitles | أخبرتك أننى سأعود |
Já disse que não trabalho para ninguém, meu! | Open Subtitles | ! أخبرتك أننى لا أعمل لحساب أحد , يا صاح لما تفعل معى ذلك بحق الجحيم ؟ |
Eu Já disse que vendo castanhas. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى أبيع الشوستانت بالفعل |
Já disse que lamento. | Open Subtitles | أخبرتك أننى آسف |
E se lhe dissesse que fui atingido por este carro? | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك أننى صُدمت بهذه السيارة ؟ |