Gostava que me tivesses dito antes de lhe chamar parva alcoólica. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أخبرتني قبل أن أصف زوجتك بالعاهرة السكيرة. |
Podia ter dito antes de eu pedir o Bordeaux. | Open Subtitles | أتمني بأنك لو كنت أخبرتني قبل أن أطلب النبيذ |
Oxalá mo tivesses dito antes de te oferecer isto. | Open Subtitles | اتمنى أنكِ أخبرتني قبل أن أجلب هذا (يقصد أنه قطع قضيبه) |
Sabes, Darin, se me tivesses dito, há 25 anos, que um dia estaria aqui a resolver os problemas de energia do mundo, diria que estavas doido. | Open Subtitles | أتدري يا دارين، لو أنك أخبرتني قبل 25 سنة أنني سأقف هنا يوماً ما على شفا حلّ مشكلة طاقة العالم، |
Se me tivessem dito há três anos que hoje seria editora, ter-me-ia rido de si. | Open Subtitles | لو أخبرتني قبل ثلاث سنين بـ أنها محرره سوف أضحك عليك 192 00: 08: |
Quem me dera que me tivesses dito antes que de ter preparado a Milly. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أخبرتني قبل أن أهيّئ ( ميلي ) لأجلك |
Se me tivesses dito há seis anos que eu estaria aqui, nesta cama, contigo... | Open Subtitles | إذا ما أخبرتني قبل ست سنوات أنني سوف أكون هنا... في هذا الفراش... |