E aquele jovem simpático veio cá duas vezes perguntar por ti. Disse-lhe que estavas a dormir e que não queria acordar-te. | Open Subtitles | و هذا الشاب الظريف سأل عليك مرتان أخبرته أنك نائمة |
- Disse-lhe que ia ajudá-lo na mudança. | Open Subtitles | نعم أخبرته أنك ستكون هناك يوم الاحد لتساعده في المحرك |
Eu Disse-lhe que se queria falar comigo, que eu ia à escola. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك لو كنت راغباً في الحديث معي فإنني أرحب بالمجئ للمدرسة. |
Disseste-lhe que precisavas de todos para abandonar a ilha. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك تحتاج لإخراج أصحاب تلك الأسماء جميعاً من الجزيرة. |
Eu disse que estava colaborando com uma investigação do FBI. | Open Subtitles | أخبرته أنك كنت تساعد في تحقيق للإف بي آي |
Ficou muito agitado quando lhe disse que ainda não tinham prendido ninguém e hoje não apareceu ao trabalho. | Open Subtitles | بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد وفي هذا الصباح لم يظهر في عمله |
O teu pai deve ter tido um ataque cardíaco quando lhe disseste que querias ir para o FBI. | Open Subtitles | لابد أن أباك مات بأزمة قلبيه عندما أخبرته أنك تود الإنضمام لإف بي آي |
Disse-lhe que eras demasiado inteligente para nós e ias para a escola de génios. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك ذكية جدا بالنسبة لنا وكان لابد لك أنك تذهبي لمدرسة عبقرية |
Disse-lhe que enviamos o cheque há semanas, mas certa gente é mesmo surda. | Open Subtitles | أخبرته أنك أرسلت الشيك منذ عدة أسابيع لكن بعض الناس لايصغون جيدا |
- Disse-lhe que estavam a filmar. - Entusiasmou-se. | Open Subtitles | فكرت أن أحضره إلى هنا أخبرته أنك تصور هنا |
Disse-lhe que se ias ficar em Viena, precisarias da minha ajuda. | Open Subtitles | أخبرته أنك ستحتاج لمساعدتي، إذا أردت البقاء في فيينا. |
Disse-lhe que já não usavas mais informadores... ofereci-me para transferir a chamada para o W.F.O., P.I.D. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك لم تعد تعمل مع المخبرين و عرضت عليه تحويل المكالمة الى جهة اخرى |
Ele ligou para confirmar o almoço, mas eu Disse-lhe que tu já tinhas almoçado. | Open Subtitles | نعم لقد إتصل ليؤكد غذائكِ، لكنني أخبرته أنك سبق وأكلت شطيرتك الغريبة |
Não temas por mim, meu amor. Eu Disse-lhe que me serias fiel. | Open Subtitles | لا تخشى عليّ يا حبّي أخبرته أنك ستكون الصالح لي |
Disse-lhe que sois um cavalheiro e que não era essa a vossa intenção. | Open Subtitles | أخبرته أنك رجل نبيل لم تكن لديك مثل هذه الفكرة |
Mas Disse-lhe que és casada, o que tu omitiste nestes 6 meses de troca de e-mails. | Open Subtitles | أخبرته أنك متزوجة الأمر الذي تساهلت فيه على ما يبدوا خلال ستة أشهر مراسلة |
Ele ainda está lixado por lhe teres batido. - Disse-lhe que estavas arrependido. | Open Subtitles | لا زال غاضباً منك لأنك ضربته أخبرته أنك آسف على فعل ذلك |
Disseste-lhe que achavas que eu ia ser despedida. - Acho que vais ser despedida. | Open Subtitles | أخبرته أنك تعتقد أنني سأُطرَد من عملي |
Disseste-lhe que gostavas dele? | Open Subtitles | هل أخبرته أنك تهتم به ؟ |
Porque Eu disse que era um assassino em série e que tinha me seqüestrado. | Open Subtitles | لأنني أخبرته أنك قاتل متسلسل و انك خطفتني |