"أخبرتُك من" - Traduction Arabe en Portugais

    • te disse
        
    Ei, colega, acho que já te disse, temos tudo sobre controle. Open Subtitles مهلا ،أعتقد انني أخبرتُك من قبل ان ، كُلّ شيءُ على مايرام
    te disse, é importante para o efeito realista. Open Subtitles أخبرتُك من المهم للتأثيرِ الواقعيِ.
    Alguma vez te disse que cresci num orfanato em Filadélfia? Open Subtitles هل أخبرتُك من قبل أنني نشأتُ يتيم المنزل في "فيلادليفيا"؟
    te disse para te meteres na tua vida. Open Subtitles لقد أخبرتُك من قبل, اهتم لشؤونك الخاصة!
    te disse. Open Subtitles لقد أخبرتُك من قبل.
    Eu nao te disse para não beber em frente à fotografia da mãe. Open Subtitles أخبرتُك من قبل... . . .
    te disse...nunca. Open Subtitles -لقد أخبرتُك من قبل... أبدًا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus