"أخبركم شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-vos uma coisa
        
    • dizer algo
        
    • vos diga uma coisa
        
    • vos dizer uma coisa
        
    Vamos. Pessoal, preciso dizer-vos uma coisa. Open Subtitles أسمعوا يا أصحاب, أريد أن أخبركم شيئاً
    Deixem-me dizer-vos uma coisa. Open Subtitles دعونى أخبركم شيئاً
    Deixem-me dizer-vos uma coisa. Open Subtitles دعوني أخبركم شيئاً
    Eles mudaram o posto. Veja, este é... Vou dizer algo. Open Subtitles علي أن أخبركم شيئاً لقد أوضحت لهم
    Deixe-me dizer algo, não vai dar certo, tudo bem? Open Subtitles دعوني أخبركم شيئاً هذا لن يحدث، اتفقنا؟
    - duro com a imigração. Mas, deixem que vos diga uma coisa. Open Subtitles ولا أتسامح مع الهجرة الغير القانونية, دعوني أخبركم شيئاً
    Tenho que vos dizer uma coisa, rapazes. Open Subtitles أريد أن أخبركم شيئاً
    Vou dizer-vos uma coisa, a reserva não tem limites. Open Subtitles دعوني أخبركم شيئاً لا يوجد ما يسمى بـ(حدود المحمية)
    Ok, deixem-me dizer-vos uma coisa. Open Subtitles حسناً , دعوني أخبركم شيئاً.
    Posso dizer-vos uma coisa. Open Subtitles يمكنني أن أخبركم شيئاً.
    Antes de terminarmos, queria dizer algo sobre o que passei com o Steve no Peru. Open Subtitles قبل أن نختم هل لي أن أخبركم شيئاً بشأن الوقت الذي قضيته في "البيرو" مع "ستيف"
    Deixem-me dizer algo. Algo do meu coração. Open Subtitles دعوني أخبركم شيئاً
    E deixem que vos diga uma coisa, ele não me conseguirá humilhar. Open Subtitles و دعوني أخبركم شيئاً, هو لم يذلني
    Deixem que vos diga uma coisa. Open Subtitles حسناً، دعوني أخبركم شيئاً
    - Tenho de vos dizer uma coisa. Open Subtitles - أريد أن أخبركم شيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus