Ouve, John. Vim cá dizer-te que houve uma queixa. | Open Subtitles | إسمعْ، جون، أنا هنا فقط لكي أخبركَ أنها قد بلغت عن هذا |
Não sabe assim tão mal. Estou a dizer-te, aquela miúda dá comigo em doido. | Open Subtitles | طعمها ليس سيء جدا يا رجل ,كما أخبركَ تلك الفتاة, لا تشبع مني |
Seco, um pequeno monte de nada. Deixe-me dizer-lhe uma coisa, senhor. | Open Subtitles | كانت لا شيء وجافّة، دعني أخبركَ شيئًا يا سيّد. |
Foi a mando de alguém. Quem te disse para entrares no carro? | Open Subtitles | لقد كنتَ تعملُ لصالح أحدهم مَنْ أخبركَ أن تستقلّ تلك السيّارة؟ |
Pensei que já soubesses da novidade, e queria contar-te pessoalmente. | Open Subtitles | ظننتكَ سمعت الأخبار بالفعل، وأردتُ أن أخبركَ بنفسي |
disse-te que o teu pai abriu uma conta sem te dizer. | Open Subtitles | أخبركَ بأنّ والدكَ قام بإنشاء حساب مصرفي جديد من دون علمك |
Eu disse-lhes que não tinha nada a ver com isso. E quem lhe disse que podia entrar em minha casa? Por causa disto? | Open Subtitles | أخبرتكم بأنه لا علاقة لي بالأمر ومن أخبركَ بأنه يمكنكَ دخول منزلي؟ |
Tem que me prometer, -que não vai contar que fui eu que falei. | Open Subtitles | عليكَ أن تعدني بأنكَ لن تذكر بأنني من أخبركَ بذلك |
Não posso dizer-te o que é indicado para ti. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبركَ بما هو أفضل لك |
Eu podia dizer-te, pai, mas tu não ias acreditar em mim. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أخبركَ الحقيقة يا أبي، لكنكَ لنّ تصدقني. |
Queria dizer-te a ti antes de dizer aos outros. | Open Subtitles | أردتُ أن أخبركَ قبل الجميع عن هذا الأمر |
Deixe-me dizer-lhe. Comprei-lhe uma bicicleta, certo? | Open Subtitles | دعني أخبركَ أمراً، اشتريتُ لها درّاجة صغيرة |
Posso dizer-lhe uma coisa que nunca disse a ninguém? | Open Subtitles | هل أخبركَ بأمرٍ لم أخبر بهِ أحدٌ قط؟ |
Porque tenho que dizer-lhe, no caminho até aqui, este era o meu pior pesadelo de como isto aqui seria. | Open Subtitles | ،لأنه يجب أن أخبركَ ،في المكان هنا يقبع أسوأ كوابيسي |
Rapazes. Ei, Richie, lembras-te daquilo que te disse sobre os Indios? | Open Subtitles | هل تتذكر الشئ الصغير الذي كُنت أخبركَ أياه عند الهنود؟ |
Nunca te disse mas és muito melhor do que Sra. Silver me fez esperar. | Open Subtitles | لم أخبركَ بهذا من قبل، لكنّك أجمل بكثير مما جعلتني السيدة سيلفر أتخيّله |
Pensei que já soubesses da novidade, e queria contar-te pessoalmente. | Open Subtitles | ظننتكَ سمعت الأخبار بالفعل، وأردتُ أن أخبركَ بنفسي |
Espera, ele disse-te que era isso que ele queria? | Open Subtitles | انتظر، هل أخبركَ أن هذا هو ما يريده؟ |
E isso é porque tudo o que ele lhe disse, é algo do qual está completamente convencido. | Open Subtitles | و ذلك لأن كل شيء أخبركَ بهِ هو شيء مقنع بهِ تماماً |
Para te contar um segredo que me poderá matar. Mas tens de saber a verdade. | Open Subtitles | لأخبركَسرّقد يتسبببقتلي، لكنـّي يجب أنّ أخبركَ الحقيقة. |
Há algo que tenho de te dizer. Algo muito importante. | Open Subtitles | هناكَ شيءٌُ ما عليّ أن أخبركَ بهِ،شيءٌ هام جداً. |
Então, o Harry contou-te alguma coisa da reunião? | Open Subtitles | إذاً, هل أخبركَ هاري أي شي عن هذا الاجتماع؟ |
Alguém disse-lhe o que foi dito, portanto você não estava lá. | Open Subtitles | شخصٌ أخبركَ بما قيل وذلك يعني، أنّك لم تكن هناك |
Foi por isso que não te contei. Vais confrontá-lo e ele mata-te. | Open Subtitles | لهذا لم أخبركَ لأنّكَ إذا واجهتَه، فسوف يقتلكَ |
Ele disse-lhe para matar-me quando abrirem o cofre, não foi? | Open Subtitles | أخبركَ أنّ تقتلني بمجرّد أنّ تُفتح الخزانة ، صحيح؟ |
Então, sabe que falo a sério, quando digo que esta vai ser a última vez, que vou perguntar. | Open Subtitles | إذن أنتَ تعلم بأني أعني كلامي حرفيّاً عندما أخبركَ بأنَ هذه أخر مرة سأسألكَ بها، |
Quem é que lhe contou sobre os ficheiros dos informadores? | Open Subtitles | من أخبركَ بشأن ملفات المخبرين؟ |
E deixa-me que te diga, a tua mãe era uma lutadora. | Open Subtitles | ودعني أخبركَ أمرًا، والدتكَ كانت مقاتلة. |